TR
EN
ORHAN PAMUK’UN “YENİ HAYAT” ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME
Öz
Orhan Pamuk, Türk edebiyatının Nobel Edebiyat Ödülü’nü alan ilk yazarıdır. 1994 yılında kaleme aldığı Yeni Hayat romanı, okuduğu bir kitaptan etkilenen ve kitabın vaat ettiği yeni hayatın peşinden koşan genç bir kahramanın olağanüstü hikâyesini anlatmaktadır. Hayat, melek, aşk ve ölüm gibi birçok kavramı ele alan roman barındırdığı kültürel ögeler açısından oldukça zengin bir yapıya sahiptir. Dil aktarım sanatını kullanarak bu tür ögelerin erek dile aktarımı oldukça önemlidir. Bunun yanı sıra çeviri yapılan dilin anadil veya ara dil olması durumunda kaynak dil kültürünün korunumu ve çevirmenin erek metindeki görünürlük düzeyinin anlaşılması hususları araştırmanın sorularını teşkil etmektedir. Bu çalışmada, Peter Newmark’ın A Textbook of Translation adlı kitabında yer alan sınıflandırma doğrultusunda Orhan Pamuk’un Yeni Hayat romanında geçen kültürel ögeler içerik analizi yöntemi kullanılarak tespit edilmiştir. Bu ögelerin, Abdulkadir Abdelli, Bekr Sıdkî ve Suhâ Sâmih Hasan tarafından Arapçaya yapılan üç çevirisi, önce Aixela’nın belirlediği kültür odaklı çeviri stratejileri bağlamında incelenmiş olup ardından Venuti’nin yerlileştirme ve yabancılaştırma stratejilerine göre çeviri analizleri yapılmıştır. Çalışmanın sonucunda, kültürel ögelerin hangi stratejiler kullanılarak erek dile aktarıldığı, yapılan çevirilerin kaynak dil kültürünü ne derece yansıttığı, ara dilden yapılan çeviride ara dil kültürünün erek metne yansıması ve çevirmen kararları açıklanmıştır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aixela J. F. (1996) Culture-specific items in translation. ın Alvarez, R. & Vidal, M. C. (Eds.) Translation, Power, Subversion (pp. 52-79). Clevedon: Multilingual Matters.
- Akalın, Ş. H., Toparlı, R., Argunşah, M., Demir, N., Gözaydın, N., Özyetgin, M., . . . Tekeli, S. (2011). Türkçe Sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu.
- Eagleton, T. (2011). Kültür Yorumları. (Ö. Çelik, Çev.) İstanbul: Ayrıntı Yayınları.
- Köksal, D. (1995). Çeviri kuramları. Ankara: Neyir.
- Newmak, P. (1988). A text book of translation. UK: Prentice Hall.
- Pamuk, O. (2001). el-Hayat el-cedide (A. Abdelli, Çev.). Şam: Ward.
- Pamuk, O. (2001). el-Hayat el-cedide (B. Sıdkî, Çev.). Şam: Ninawa.
- Pamuk, O. (2007). el-Hayat el-cedide (S. S. Hasan, Çev.). Lübnan: El-Hey'etu'l-Mısriyyeti li'l-kitab.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Tez Özeti
Yayımlanma Tarihi
24 Haziran 2021
Gönderilme Tarihi
18 Aralık 2020
Kabul Tarihi
28 Ocak 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Cilt: 21 Sayı: 52
APA
Alkan, A. S., & Suçin, M. H. (2021). ORHAN PAMUK’UN “YENİ HAYAT” ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME. Nüsha, 21(52), 129-146. https://doi.org/10.32330/nusha.843048
AMA
1.Alkan AS, Suçin MH. ORHAN PAMUK’UN “YENİ HAYAT” ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME. Yer Aldığı İndeksler ve Veritabanları. 2021;21(52):129-146. doi:10.32330/nusha.843048
Chicago
Alkan, Ayşe Sıdıka, ve Mehmet Hakkı Suçin. 2021. “ORHAN PAMUK’UN ‘YENİ HAYAT’ ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME”. Nüsha 21 (52): 129-46. https://doi.org/10.32330/nusha.843048.
EndNote
Alkan AS, Suçin MH (01 Haziran 2021) ORHAN PAMUK’UN “YENİ HAYAT” ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME. Nüsha 21 52 129–146.
IEEE
[1]A. S. Alkan ve M. H. Suçin, “ORHAN PAMUK’UN ‘YENİ HAYAT’ ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME”, Yer Aldığı İndeksler ve Veritabanları, c. 21, sy 52, ss. 129–146, Haz. 2021, doi: 10.32330/nusha.843048.
ISNAD
Alkan, Ayşe Sıdıka - Suçin, Mehmet Hakkı. “ORHAN PAMUK’UN ‘YENİ HAYAT’ ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME”. Nüsha 21/52 (01 Haziran 2021): 129-146. https://doi.org/10.32330/nusha.843048.
JAMA
1.Alkan AS, Suçin MH. ORHAN PAMUK’UN “YENİ HAYAT” ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME. Yer Aldığı İndeksler ve Veritabanları. 2021;21:129–146.
MLA
Alkan, Ayşe Sıdıka, ve Mehmet Hakkı Suçin. “ORHAN PAMUK’UN ‘YENİ HAYAT’ ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME”. Nüsha, c. 21, sy 52, Haziran 2021, ss. 129-46, doi:10.32330/nusha.843048.
Vancouver
1.Ayşe Sıdıka Alkan, Mehmet Hakkı Suçin. ORHAN PAMUK’UN “YENİ HAYAT” ADLI ROMANINDAKİ KÜLTÜREL ÖĞELERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR İNCELEME. Yer Aldığı İndeksler ve Veritabanları. 01 Haziran 2021;21(52):129-46. doi:10.32330/nusha.843048