Araştırma Makalesi

Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname

Cilt: 03 Sayı: 03 1 Haziran 1982
  • Orhan Şaik Gökyay
PDF İndir
EN TR

Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname

Öz

Türk Edebiyatmda XTV. yüzyıldan ba§layarak gittikçe artan bir gelişme olduğu bize kalan eserlerden bilinmektedir. Telif ve çeviri olarak türlü yönlerden önem taşıyan bu eserlerin konuları değişiktir. Bunların arasmda Kabusname ayrı bir yer tutar. xrv. yüzyıldan ba§layarak başka başira kişilerce ta 1117 (1705) yılına değin Türkçeye be§ kez çevrilıni§ olması bu kitaba Türk toplumunda ne kadar önem verildiğini anlatır. Bunların arasmda Mercimek Alımed'in Sultan II. Murat adına yaptığı çevirinin 1944 den bu yana üçüncü bas" kısımn çıkmış olması, eserin günümüzde de önemini sürdürdüğünü göstermektedirı. Konusunun Türk Edebiyatında büyük bir yer tuttuğunu, daha başka örneklerindeıi de biliyoruz. XV. yüzyılda Amasyalı Hüseyin-o~lu Ali'nin Tacil'ledeb (Tarıku'l-edeb)inin, XVI. yüzyılda Kınalızade Ali Çelebi'nin Ahliik-ı Alilisinin ardından Nasiiyihu'l-mülalc, Nasihatil's-saliitln, Nasayihu'l-vüzerii adı altında bu yolda eserler yazılmıtıtır2. Bimıara bakınca bunun; edebiyatımızda incelenmesi gereiili batılıbaşına bir konu oldu~u söyleyebiliriz.

Anahtar Kelimeler

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Orhan Şaik Gökyay Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 1982

Gönderilme Tarihi

1 Mayıs 2015

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 1982 Cilt: 03 Sayı: 03

Kaynak Göster

APA
Gökyay, O. Ş. (1982). Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. Osmanlı Araştırmaları, 03(03), 327-332. https://izlik.org/JA63ES52UD
AMA
1.Gökyay OŞ. Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. OA. 1982;03(03):327-332. https://izlik.org/JA63ES52UD
Chicago
Gökyay, Orhan Şaik. 1982. “Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname”. Osmanlı Araştırmaları 03 (03): 327-32. https://izlik.org/JA63ES52UD.
EndNote
Gökyay OŞ (01 Haziran 1982) Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. Osmanlı Araştırmaları 03 03 327–332.
IEEE
[1]O. Ş. Gökyay, “Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname”, OA, c. 03, sy 03, ss. 327–332, Haz. 1982, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA63ES52UD
ISNAD
Gökyay, Orhan Şaik. “Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname”. Osmanlı Araştırmaları 03/03 (01 Haziran 1982): 327-332. https://izlik.org/JA63ES52UD.
JAMA
1.Gökyay OŞ. Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. OA. 1982;03:327–332.
MLA
Gökyay, Orhan Şaik. “Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname”. Osmanlı Araştırmaları, c. 03, sy 03, Haziran 1982, ss. 327-32, https://izlik.org/JA63ES52UD.
Vancouver
1.Orhan Şaik Gökyay. Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. OA [Internet]. 01 Haziran 1982;03(03):327-32. Erişim adresi: https://izlik.org/JA63ES52UD