Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2018, Cilt: 8 Sayı: 1, 17 - 27, 30.03.2018

Öz

Kaynakça

  • Bekar, B. (2013), Almanya’da Türkler ve Türkçe. Turkish Studies-International Periodical For The Language, Literature and History of Turkish or Turkic, 8 (9). 771-787.
  • Bekar, B. (2015). Almanya Türkçesi. (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Erciyes Üniversitesi/Sosyal Bilimler Enstitüsü, Kayseri.
  • Bekar, B.(2016). Almanya’da Türkçenin Ana Dili Olarak Öğretimi ve Türklerin Türkçe Kullanımlarıyla İlgili Kaynakça Denemesi. Zeitschrift Für Die Welt Der Türken / Journal Of World Of Turks. 8 (3) 285-302.
  • http: //www.essen.bk.mfa. gov.tr/images/localCache/1/ (erişim tarihi: 03.02.2015)
  • http://www.calisma.de/index.php?option=com (erişim tarihi: 18.05.2015)
  • Kalkan, H. K. (2016). Almanya’da ve Türkiye’de Ortaöğretimde Okutulan Ders Kitaplarına Edebiyat Didaktiği Açısından Bir Yaklaşım. (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Ankara Üniversitesi/Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara. MEB. (2006). Yurt Dışındaki Türk Çocukları İçin Türkçe ve Türk Kültürü Dersi Öğretim Programı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı.
  • MEB. (2015). Türkçe Dersi (1-8. sınıflar) Öğretim Program. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı.
  • MEB. (2016). Yurt Dışında Görevlendirilecek Öğretmenleri Seçme Sınavı ve Görevlendirme Kılavuzu. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı.
  • Özkan, N. (2007). Türk Dilinin Yurtları. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Yıldız, C. (2012). Yurt dışında Yaşayan Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi (Almanya Örneği). Ankara: Başbakanlık Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı.
  • Yıldız, C. (2013). Almanya’da Ana Dili Olarak Türkçe Öğretimine Yönelik Öğrenci Görüşleri. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 6 (11). 1083-1113.

Avrupa’da Türkçe Derslerinin Dil Edinimine Katkısı (Almanya’da III. Kuşaklar Üzerine Bir İnceleme)

Yıl 2018, Cilt: 8 Sayı: 1, 17 - 27, 30.03.2018

Öz

 Almanyalı
Türkler için en büyük sorunlardan biri asimile olma sorunudur. Asimilasyonu
hızlandıran etken ise Türkçeye gereken önemin verilmemesidir. Türkçe;
Almanya’daki Türklerin bazıları için ikinci dil konumuna gelmiştir. Yeni
yetişen kuşakların dil kullanımları bir önceki nesle göre değişme göstermeye
başlamıştır. İlk giden kuşaklar yalnız Türkçe konuşurlarken, son kuşaklar daha
çok Almanca konuşmaya başlamışlardır. Türkçe konuşanlar ise Almancadan Türkçeye
kod kopyalamalar yaparak Türkçe konuşmaktadırlar. 60 yılda yeni kuşakların
Türkçeyi unutmaya başlamaları gelecek kuşaklar için endişe verici bir durumdur.
Bunun önüne geçilebilmesi için yeni kuşakların ana dilleri Türkçeyi edinimleri
ve geliştirmeleri için çalışmaların yapılması gerekir. Günümüzde Almanya’da
resmi olarak öğrencilerin Türkçe öğrenebildikleri tek yerler okullardır. Fakat
okullardaki Türkçe derslerine olan ilgi istenilen seviyede gerçekleşmemektedir.
2011- 2012 yılı verilerine göre Almanya genelinde ilkokul, ortaokul ve liseye
giden 317.034 Türk öğrenciden yalnız 115.000’i Türkçe derslerine katılmıştır. Türkçe
derslerinin asimilasyonun önünde bir engel olmasına rağmen derslere katılımın
çok düşük olması Türkçe derslerinin dil edinimine katkısının araştırılması
gerekliliğini bir daha ortaya koymuştur. Bu amaçla Almanya’da verilen Türkçe
dersleriyle ilgili veli ve öğrenci görüşlerini öğrenmek amacıyla Duisburg ve
Ravensburg şehirlerinde anket çalışması yapılmıştır. Makalemizde bu anket
çalışmasının verileri yorumlanmış ve değerlendirme yapılmıştır.

Kaynakça

  • Bekar, B. (2013), Almanya’da Türkler ve Türkçe. Turkish Studies-International Periodical For The Language, Literature and History of Turkish or Turkic, 8 (9). 771-787.
  • Bekar, B. (2015). Almanya Türkçesi. (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Erciyes Üniversitesi/Sosyal Bilimler Enstitüsü, Kayseri.
  • Bekar, B.(2016). Almanya’da Türkçenin Ana Dili Olarak Öğretimi ve Türklerin Türkçe Kullanımlarıyla İlgili Kaynakça Denemesi. Zeitschrift Für Die Welt Der Türken / Journal Of World Of Turks. 8 (3) 285-302.
  • http: //www.essen.bk.mfa. gov.tr/images/localCache/1/ (erişim tarihi: 03.02.2015)
  • http://www.calisma.de/index.php?option=com (erişim tarihi: 18.05.2015)
  • Kalkan, H. K. (2016). Almanya’da ve Türkiye’de Ortaöğretimde Okutulan Ders Kitaplarına Edebiyat Didaktiği Açısından Bir Yaklaşım. (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Ankara Üniversitesi/Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara. MEB. (2006). Yurt Dışındaki Türk Çocukları İçin Türkçe ve Türk Kültürü Dersi Öğretim Programı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı.
  • MEB. (2015). Türkçe Dersi (1-8. sınıflar) Öğretim Program. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı.
  • MEB. (2016). Yurt Dışında Görevlendirilecek Öğretmenleri Seçme Sınavı ve Görevlendirme Kılavuzu. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı.
  • Özkan, N. (2007). Türk Dilinin Yurtları. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Yıldız, C. (2012). Yurt dışında Yaşayan Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi (Almanya Örneği). Ankara: Başbakanlık Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı.
  • Yıldız, C. (2013). Almanya’da Ana Dili Olarak Türkçe Öğretimine Yönelik Öğrenci Görüşleri. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 6 (11). 1083-1113.
Toplam 11 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm MAKALE
Yazarlar

Beytullah Bekar 0000-0002-8372-1190

Yayımlanma Tarihi 30 Mart 2018
Gönderilme Tarihi 27 Şubat 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2018 Cilt: 8 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Bekar, B. (2018). Avrupa’da Türkçe Derslerinin Dil Edinimine Katkısı (Almanya’da III. Kuşaklar Üzerine Bir İnceleme). Ordu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi, 8(1), 17-27.

  Bilginin ışığında aydınlanmak dileğiyle....

 ODÜSOBİAD