Bu araştırmanın amacı, Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi
Almanca Öğretmenliğinde öğrenim gören öğrencilerin telaffuz
hatalarını ve bu hataların nedenlerini belirlemektir. Bu amacı
gerçekleştirebilmek için öğrencilere Almanca 20 cümle ve 15
sözcük okutularak ses kayıtları yapılmış ve bu kayıtlar analiz
edilmiştir.
Parçalı birimlerde hata yoğunluğuna en çok ünlülerin uzun ya da
kısa okunuşlarında rastlanırken (%38), bunu sırasıyla alman
dilindeki e seslerinde yapılan yanlışlıklar (15,9), sonseste [ıç] ses
bileşimlerimde oluşan hatalar ((%8,4), uzatma h sesinde görülen
hatalar (%7,3), [z] yerine [s] ünsüzünün hatalı kullanımları
(%4,2), [ts] Afrikatı yerine [z] kullanımı (4,2) izlemiştir. Bu çalış-
ma, parçalarüstü birimlerden vurgu konusundaki aktarım
hatalarını (%33,1) belirlemeyle sınırlandırılmıştır.
Yabancı Dil Olarak Almanca Telaffuz Hataları Almanca Öğretmen Adayları
Ziel dieser Untersuchung ist es, die Aussprachefehler der türkischen Studenten, die an der Anadolu Universität Deutsch als Fremdsprache studieren, zu bestimmen und näher auf die wirkenden Einflussfaktoren einzugehen. Dazu wurde von den StudentInnen verlangt, 15 deutsche Sätze und 20 deutsche Wörter vorzulesen, wobei Tonbandaufnahmen gemacht wurden. Danach wurde diese Tonbandaufnahmen analysiert. Im segmentalen Bereich haben sie Schwierigkeiten der kurzen und langen Vokale (% 38). Der zweithäufigste Fehler entstand beim Schwa-Laut [∂] (% 15,9). Bei den Konsonanten wurden folgende Abweichungen festgestellt; [Ik] statt [Iç] (% 8,4); Artikulation des [h] an medialer und finaler Stelle (% 7,3); [s] statt [z] (% 4,2); [z] statt [ts] (% 4,2). Im suprasegmentalen Bereich wurden die Abweichungen von Normen bei der Akzentuierung festgestellt (% 33, 1).
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Haziran 2013 |
Gönderilme Tarihi | 12 Aralık 2014 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2013 Cilt: 14 Sayı: 2 |