MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI

Cilt: 32 Sayı: 2 1 Haziran 2013
  • Selma Deneme
  • Kutay Uzun
  • Demirali Ergin
PDF İndir
EN TR

MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI

Öz

Bu çalışma Mütercim-tercümanlık Bölümü lisans öğrencilerinin yabancı dil derslerinde çevirinin kullanılmasına yönelik tutumlarını ölçmek amacıyla yapılmıştır. İlgili literatürün incelenmesinden sonra, veri toplama aracı olarak Russell ve Hollander (1975) tarafından geliştirilen Biyoloji Tutum ölçeği ve Liao (2006) tarafından geliştirilen Çeviri Görüş Ölçeği birleştirilip çalışmaya uygun bir şekilde düzenlenerek kullanılmıştır. Geçerlilik ve güvenilirlik hesaplamaları ölçeğin kabul edilebilir düzeyde geçerli ve güvenilir olduğunu göstermiştir. Araştırmaya katılan erkek öğrencilerin bayan öğrencilerden daha yüksek oranda olumlu tutuma sahip olduğu hesaplanmıştır. “Çevirinin Kullanışlılığı” alt boyutunda ise üçüncü sınıf öğrencilerinin birinci ve ikinci sınıf öğrencilerine göre daha düşük oranda olumlu tutuma sahip olduğu tespit edilmiştir. “Çevirinin Önündeki Duygusal Engeller” alt boyutunda, üçüncü sınıf öğrencileri birinci sınıf öğrencilerine göre daha yüksek düzeyde olumlu tutum beyan etmişlerdir. Yine bu alt boyutta, İngilizce Mütercim-Tercümanlık öğrencileri Almanca Mütercim-Tercümanlık öğrencilerine göre daha yüksek oranda olumlu tutuma sahip olduklarını göstermişlerdir. Sonuç bölümünde ise çalışmanın sonuçları bilimsel literatür ışığında incelenmiş ve öğretim uygulamalarına yönelik öneriler sunulmuştur.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AARTS F.G. (1968). “Translation and foreign language teaching”, ELT Journal, 22(3), 220-226.
  2. ASHOURI F.A. and FOTOVATNIA Z. (2010) “The effect of individual differences on learners’ translation belief in EFL learning”, English Language Teaching, 3(4), 228-236.
  3. ATKINSON D. (1987). The mother tongue in the classroom: a neglected resource?. ELT Journal, 41(4), 241-247.
  4. CHAMOT A.U., O’MALLEY J.M., KUPPER L. and IMPINK- HERNANDEZ M.V. (1987). A Study of Learning Strategies in Foreign Language Instruction: First Year Report. Rosslyn, VA: Interstate Research Associates. Y translation in English learning”, RELC Journal 37(2), 191-215.
  5. MARTI VIANO M.D. and ORQUIN V. (1982). “Identifying our students’ strategies for learning English as a foreign language”, Modern English Teacher, 9(4):38-41.
  6. NEWMARK P. (1991). About Translation: Multilingual Matters, Clevedon, Philadelphia, Adelaide: Multilingual Matters Ltd.
  7. O’MALLEY J.M., CHAMOT A.U., STEWNER-MANZANARES G., KUPPER L. and RUSSO R.P. (1985). “Learning Strategy Applications with Students of English as a Second Language”, TESOL Quarterly, 19, 557-84. B Positive Translation http://www.kalbos.lt/, ET: 14.07.2011. Light. Kalbų studijos.
  8. PRINCE P. (1996). “Second Language Vocabulary Learning: The role of context versus translation as a function of proficiency”, The Modern Language Journal, 80, 478-93.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Selma Deneme Bu kişi benim

Kutay Uzun Bu kişi benim

Demirali Ergin Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2013

Gönderilme Tarihi

16 Haziran 2014

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2013 Cilt: 32 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Deneme, S., Uzun, K., & Ergin, D. (2013). MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 32(2), 3-26. https://doi.org/10.7822/egt119
AMA
1.Deneme S, Uzun K, Ergin D. MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI. OMÜ EFD. 2013;32(2):3-26. doi:10.7822/egt119
Chicago
Deneme, Selma, Kutay Uzun, ve Demirali Ergin. 2013. “MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI”. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 32 (2): 3-26. https://doi.org/10.7822/egt119.
EndNote
Deneme S, Uzun K, Ergin D (01 Haziran 2013) MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 32 2 3–26.
IEEE
[1]S. Deneme, K. Uzun, ve D. Ergin, “MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI”, OMÜ EFD, c. 32, sy 2, ss. 3–26, Haz. 2013, doi: 10.7822/egt119.
ISNAD
Deneme, Selma - Uzun, Kutay - Ergin, Demirali. “MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI”. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 32/2 (01 Haziran 2013): 3-26. https://doi.org/10.7822/egt119.
JAMA
1.Deneme S, Uzun K, Ergin D. MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI. OMÜ EFD. 2013;32:3–26.
MLA
Deneme, Selma, vd. “MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI”. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 32, sy 2, Haziran 2013, ss. 3-26, doi:10.7822/egt119.
Vancouver
1.Selma Deneme, Kutay Uzun, Demirali Ergin. MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS ÖĞRENCİLERİNİN YABANCI DİL DERSLERİNDE ÇEVİRİNİN KULLANILMASINA YÖNELİK TUTUMLARI. OMÜ EFD. 01 Haziran 2013;32(2):3-26. doi:10.7822/egt119

Cited By