Araştırma Makalesi

Amaç ve Araç Olarak Çeviri

Cilt: 6 Sayı: 1 27 Kasım 2014
  • Necdet Keleşoğlu
PDF İndir
TR EN

Amaç ve Araç Olarak Çeviri

Öz

Yabancı dille uğraşan bir kimse yeni bir dili öğrenirken kendi dilinde alıştığı kurguları arar. Yöntem de çeviri olursa, yabancı dilin yapısını kavramaya çalışmaktan çok, kendi dilinde bildiği kurgulara kesin karşılık arar ve anadili Türkçe çıkışıyla, sözgelimi, İngilizce öğrenirken Hem yanlış yapar, hem de İngilizcenin kendi İşlerlik kurallarını bir türlü öğrenemez. Oysa, amaç yabancı dili kendi işlerlik kuralları içinde kullanmasıdır. Bir dilin işlerlik kurallarını da kullanabilmek ancak o kuralları kavramaktan geçer. Kullanma, deneme çalışması ister. Yabancı dil teorik olarak öğrenilemez. Genellikle her yeni öğrenme daha önce bir dizi öğrenmenin gerçekleşmiş olmasına bağlıdır. Bir çeviri düzleminde, İçinde araştırma alanına ilişkin iki sorun karşımıza çıkmaktadır ve bu da eğitim kurumlarında izlenmesi gereken doğrultuyu belirlemektedir. Bu sorunlardan birisi neyin öğretilmesi gerektiğini araştırmak, İkincisi ise öğretimin nasıl yapılması gerektiğini saptamaktır. Vardar1 2 çeviriyi şöyle açıklamaktadır: «Bilindiği gibi çeviri diller arası bir etkinliktir. Değişik dilleri kullanan konuşucu ve dinleyiciler arasında kelimenin en geniş anlamıyla bilgi aktarımını sağlayan hadisedir.

Anahtar Kelimeler

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Eğitim Üzerine Çalışmalar

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Necdet Keleşoğlu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

27 Kasım 2014

Gönderilme Tarihi

24 Nisan 2015

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 1991 Cilt: 6 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Keleşoğlu, N. (2014). Amaç ve Araç Olarak Çeviri. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 6(1), 149-153. https://izlik.org/JA62XN57HF
AMA
1.Keleşoğlu N. Amaç ve Araç Olarak Çeviri. OMÜ EFD. 2014;6(1):149-153. https://izlik.org/JA62XN57HF
Chicago
Keleşoğlu, Necdet. 2014. “Amaç ve Araç Olarak Çeviri”. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 6 (1): 149-53. https://izlik.org/JA62XN57HF.
EndNote
Keleşoğlu N (01 Kasım 2014) Amaç ve Araç Olarak Çeviri. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 6 1 149–153.
IEEE
[1]N. Keleşoğlu, “Amaç ve Araç Olarak Çeviri”, OMÜ EFD, c. 6, sy 1, ss. 149–153, Kas. 2014, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA62XN57HF
ISNAD
Keleşoğlu, Necdet. “Amaç ve Araç Olarak Çeviri”. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 6/1 (01 Kasım 2014): 149-153. https://izlik.org/JA62XN57HF.
JAMA
1.Keleşoğlu N. Amaç ve Araç Olarak Çeviri. OMÜ EFD. 2014;6:149–153.
MLA
Keleşoğlu, Necdet. “Amaç ve Araç Olarak Çeviri”. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 6, sy 1, Kasım 2014, ss. 149-53, https://izlik.org/JA62XN57HF.
Vancouver
1.Necdet Keleşoğlu. Amaç ve Araç Olarak Çeviri. OMÜ EFD [Internet]. 01 Kasım 2014;6(1):149-53. Erişim adresi: https://izlik.org/JA62XN57HF