Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2023, Cilt: 42 Sayı: 1, 469 - 504, 30.06.2023
https://doi.org/10.7822/omuefd.1282248

Öz

Kaynakça

  • Abak, A. (1993), Türkçe Dil Bilgisi, İstanbul: Hazar Yayınları.
  • Ana Yazım Kılavuzu (2005), İstanbul: Adam Yayınları. Altun, H. O. (2010), Düzeltme İşareti ve Türkçede Yazıldığı Gibi Okunmayan Kelimeler. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 17(43), 167-179.
  • Aslan, F. (Ed.), (2014), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı A1, A2, B1, B2, C1, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Ateş, Ş. (2019), Yedi İklim Türkçe Yunus Emre Enstitüsü Ders Kitabı A1, A2, B1, B2, C1, Ankara: Başak Matbaacılık.
  • Banguoğlu, T. (2011), Türkçenin Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Boz, E. (2014), Türkiye Türkçesinde Uzun Ünlülerde Vurgu, İlmi Araştırmalar, (14), 29-36.
  • Bölükbaş, F. ve Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2018), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı A1, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Bölükbaş, F. ve Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2017a), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı A2, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Bölükbaş, F. ve Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2017b), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı B1, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Bölükbaş, F. ve Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2020), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı B2, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Bölükbaş, F. (Ed.). (2016), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı C1, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Чернышов, С. & Чернишова, А. (2019), Поехали Русский Язык Для Взрослых Начальный Курс Ууебник, Санкт-Петербург: Златоуст.
  • Dandee, W., & Pornwiriyakit, P. (2022). Improving English Pronunciation Skills by Using English Phonetic Alphabet Drills in EFL Students. Journal of Educational Issues, 8(1), 611-628.
  • Duman, D. (2018), Türkçenin Yazımında Ölçünleştirme Sorunu Üzerine: Düzeltme İminin Artsüremli İncelemesi, Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 2018/2, 39-56.
  • Durmuş, M. (2009), Türk Dili El Kitabı, Ankara: Grafiker Yayınları.
  • Eker, S. (2007), Türkçenin Sesbirimleri ve Belirgin Altsesbirimleri, İlmi Araştırmalar, (24), 23-42.
  • Ergin, M. (2005), Türk Dil Bilgisi, İstanbul: Bayrak Basım Yayım Tanıtım.
  • Güneş, S. (2002), Türk Dili Bilgisi Tarihî Gelişim, Ses, Kelime ve Cümle, İzmir: Üniversiteli Kitabevi.
  • Halley, N. (2005), Dictionary of Modern English Grammer: Grammer, Syntax and Style for the 21st Century, London: Wordsworld Edition Limited.
  • Hazar, M. (2009), Türkolojide Kullanılan İşaretler, International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 4(3), 1124-1159.
  • Karasoy, Y. ve Yavuz, O. (2005), Üniversiteler İçin Uygulamalı Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Konya: Tablet Kitabevi.
  • Kıral, B. (2020). Nitel Bir Veri Analizi Yöntemi Olarak Doküman Analizi, Siirt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 8(15), 170-189.
  • Kocayanak, D. (2021). Yabancı Dil Olarak Türkçe Ders Kitaplarında Yer Alan Konuşma Becerisi Etkinliklerinin Karşılaştırılması. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 4 (2021 Yunus Emre ve Türkçe Yılı Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Özel Sayısı), 123-139. DOI: https://doi.org/10.47948/efad.911870.
  • Koç, R. (2009). Düzeltme (İnceltme, Uzatma) İşaretinin Kullanımı ile İlgili Tartışmalar, Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 4(3), s. 1453-1468.
  • Korkmaz, Z. (1992), Gramer Terimleri Sözlüğü, Ankara: TDK Yayınları.
  • Köse, D. ve Özsoy, E. (2021), Türkiye’de Yabancılara Türkçe Öğretiminin Otuz Yılı: 1990-2020, Turkophone Türkçe Konuşurların Akademik Dergisi, 8 (1), 30-54.
  • Köse, D. (2015), Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Alman ve Tayvanlı Lisans Öğrencilerinin Yaptıkları Sesletim Hataları ve Çözüm Önerileri, Foreign Language Studies National Chengchi University, (6), 75-95.
  • Mehmet, G. (2014), Yabancılar İçin Türkçe Dil Bilgisi (A1-A2-B1), Ankara: Mtr Medya.
  • Mehmet, G. (2015), Yabancılar İçin Türkçe Dil Bilgisi (B2-C1), Ankara: Mtr Medya.
  • Saatçi, Ö. (2012). İmlâmız Üzerine Birkaç Söz, TYB Akademi Dil Edebiyat ve Sosyal Bilimler Dergisi 2(4) 223-232 ISSN: 2146-1759.
  • Sancak, Ş. vd. (2009). Türk Dil Kurumunun İmlâ/Yazım Kılavuzlarındaki Değişikliler Üzerine Bir İnceleme, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 13 (1), 117-130.
  • Septianasari, L. (2019). Mother tongue issues and challenge in learning English as foreign language. IJIET (International Journal of Indonesian Education and Teaching), 3(2), 204-214. Topuzkanamış, E. (2009), Türkçe Eğitimi Bölümü Öğrencilerinin İmla Başarıları, Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 4/3, 2171-2189.
  • Türk Dil Kurumu (2021), Yazım Kılavuzu, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Uzun, N. E. (Ed.). (2009), Yeni Hitit 1-2-3 Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı, Ankara: Ankara Üniversitesi Yayınları. Vu, D. V., & Peters, E. (2021). Vocabulary in English language learning, teaching, and testing in Vietnam: A review. Education Sciences, 11(9), 563.
  • Vural, H. ve Böler, T. (2017), Ses ve Şekil Bilgisi, İstanbul: Kesit Yayınları.
  • Yazım Kılavuzu (2005), sayı: 859, Ankara: TDK Yayınları.
  • Yeni İmlâ Kılavuzu (1965), sayı: 235, Ankara: TDK yayınları.
  • Yeşilöz, T. (2021). Türkçe Sözlük’te Uzun Ünlü ve Düzeltme İşareti (Şapka) Kullanımı, Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 4 (2), 290-305. DOI: https://doi.org/10.47948/efad.986418
  • Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2008). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri, Ankara: Seçkin Yayınevi.
  • Yıldız, F. (2014), Adım Adım Fransızca, İzmir: Babyllon Global Yayımcılık.
  • Yıldız, F. (2012), Adım Adım Almanca, İzmir: Babyllon Global Yayımcılık.
  • Zülfikar, H. (2018), Türkçe Öğretimi Üzerine Birkaç Değerlendirme, Türk Dili, 68 (800), 14-19.
  • Zou, D., Huang, Y., & Xie, H. (2021). Digital game-based vocabulary learning: where are we and where are we going?. Computer Assisted Language Learning, 34(5-6), 751-777.
  • Zülfikar, H. (1991), İmlâmızın Geçirdiği Evrelerden Örnekler, Türk Dili, 1(470), s. 65-76.

Correction Mark in the Teaching of Turkish as a Foreign Language

Yıl 2023, Cilt: 42 Sayı: 1, 469 - 504, 30.06.2023
https://doi.org/10.7822/omuefd.1282248

Öz

Increasing demand for Turkish language learning in our country and around the world has led to the production of course materials in this field. But when the materials that teach Turkish to foreigners are scanned, it seems that the standard way in teaching is not followed, and some important issues are not focused. In this study, the subject of correction mark in Turkish teaching was discussed. A correction mark is used to distinguish words that are written the same but have different meanings and if it is not used, there is confusion in the meaning of words. In Turkish language teaching course materials, the way this mark is given to foreigners is searched and how it is taught is examined. Content analysis, a qualitative research method, was used in the study. New Hittite, Gazi, Seven Climate, Istanbul Turkish teaching sets for foreigners have been determined. As a result, it was observed that this mark was ignored in some of the Turkish teaching sets studied, never used, in some, it was observed that this mark was used, but randomly it was used at the word level without an explanation of this mark. In the study, suggestions were presented on how better teaching can be done about the correction mark

Kaynakça

  • Abak, A. (1993), Türkçe Dil Bilgisi, İstanbul: Hazar Yayınları.
  • Ana Yazım Kılavuzu (2005), İstanbul: Adam Yayınları. Altun, H. O. (2010), Düzeltme İşareti ve Türkçede Yazıldığı Gibi Okunmayan Kelimeler. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 17(43), 167-179.
  • Aslan, F. (Ed.), (2014), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı A1, A2, B1, B2, C1, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Ateş, Ş. (2019), Yedi İklim Türkçe Yunus Emre Enstitüsü Ders Kitabı A1, A2, B1, B2, C1, Ankara: Başak Matbaacılık.
  • Banguoğlu, T. (2011), Türkçenin Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Boz, E. (2014), Türkiye Türkçesinde Uzun Ünlülerde Vurgu, İlmi Araştırmalar, (14), 29-36.
  • Bölükbaş, F. ve Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2018), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı A1, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Bölükbaş, F. ve Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2017a), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı A2, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Bölükbaş, F. ve Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2017b), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı B1, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Bölükbaş, F. ve Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2020), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı B2, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Bölükbaş, F. (Ed.). (2016), İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı C1, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi.
  • Чернышов, С. & Чернишова, А. (2019), Поехали Русский Язык Для Взрослых Начальный Курс Ууебник, Санкт-Петербург: Златоуст.
  • Dandee, W., & Pornwiriyakit, P. (2022). Improving English Pronunciation Skills by Using English Phonetic Alphabet Drills in EFL Students. Journal of Educational Issues, 8(1), 611-628.
  • Duman, D. (2018), Türkçenin Yazımında Ölçünleştirme Sorunu Üzerine: Düzeltme İminin Artsüremli İncelemesi, Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 2018/2, 39-56.
  • Durmuş, M. (2009), Türk Dili El Kitabı, Ankara: Grafiker Yayınları.
  • Eker, S. (2007), Türkçenin Sesbirimleri ve Belirgin Altsesbirimleri, İlmi Araştırmalar, (24), 23-42.
  • Ergin, M. (2005), Türk Dil Bilgisi, İstanbul: Bayrak Basım Yayım Tanıtım.
  • Güneş, S. (2002), Türk Dili Bilgisi Tarihî Gelişim, Ses, Kelime ve Cümle, İzmir: Üniversiteli Kitabevi.
  • Halley, N. (2005), Dictionary of Modern English Grammer: Grammer, Syntax and Style for the 21st Century, London: Wordsworld Edition Limited.
  • Hazar, M. (2009), Türkolojide Kullanılan İşaretler, International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 4(3), 1124-1159.
  • Karasoy, Y. ve Yavuz, O. (2005), Üniversiteler İçin Uygulamalı Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Konya: Tablet Kitabevi.
  • Kıral, B. (2020). Nitel Bir Veri Analizi Yöntemi Olarak Doküman Analizi, Siirt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 8(15), 170-189.
  • Kocayanak, D. (2021). Yabancı Dil Olarak Türkçe Ders Kitaplarında Yer Alan Konuşma Becerisi Etkinliklerinin Karşılaştırılması. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 4 (2021 Yunus Emre ve Türkçe Yılı Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Özel Sayısı), 123-139. DOI: https://doi.org/10.47948/efad.911870.
  • Koç, R. (2009). Düzeltme (İnceltme, Uzatma) İşaretinin Kullanımı ile İlgili Tartışmalar, Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 4(3), s. 1453-1468.
  • Korkmaz, Z. (1992), Gramer Terimleri Sözlüğü, Ankara: TDK Yayınları.
  • Köse, D. ve Özsoy, E. (2021), Türkiye’de Yabancılara Türkçe Öğretiminin Otuz Yılı: 1990-2020, Turkophone Türkçe Konuşurların Akademik Dergisi, 8 (1), 30-54.
  • Köse, D. (2015), Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Alman ve Tayvanlı Lisans Öğrencilerinin Yaptıkları Sesletim Hataları ve Çözüm Önerileri, Foreign Language Studies National Chengchi University, (6), 75-95.
  • Mehmet, G. (2014), Yabancılar İçin Türkçe Dil Bilgisi (A1-A2-B1), Ankara: Mtr Medya.
  • Mehmet, G. (2015), Yabancılar İçin Türkçe Dil Bilgisi (B2-C1), Ankara: Mtr Medya.
  • Saatçi, Ö. (2012). İmlâmız Üzerine Birkaç Söz, TYB Akademi Dil Edebiyat ve Sosyal Bilimler Dergisi 2(4) 223-232 ISSN: 2146-1759.
  • Sancak, Ş. vd. (2009). Türk Dil Kurumunun İmlâ/Yazım Kılavuzlarındaki Değişikliler Üzerine Bir İnceleme, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 13 (1), 117-130.
  • Septianasari, L. (2019). Mother tongue issues and challenge in learning English as foreign language. IJIET (International Journal of Indonesian Education and Teaching), 3(2), 204-214. Topuzkanamış, E. (2009), Türkçe Eğitimi Bölümü Öğrencilerinin İmla Başarıları, Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 4/3, 2171-2189.
  • Türk Dil Kurumu (2021), Yazım Kılavuzu, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Uzun, N. E. (Ed.). (2009), Yeni Hitit 1-2-3 Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı, Ankara: Ankara Üniversitesi Yayınları. Vu, D. V., & Peters, E. (2021). Vocabulary in English language learning, teaching, and testing in Vietnam: A review. Education Sciences, 11(9), 563.
  • Vural, H. ve Böler, T. (2017), Ses ve Şekil Bilgisi, İstanbul: Kesit Yayınları.
  • Yazım Kılavuzu (2005), sayı: 859, Ankara: TDK Yayınları.
  • Yeni İmlâ Kılavuzu (1965), sayı: 235, Ankara: TDK yayınları.
  • Yeşilöz, T. (2021). Türkçe Sözlük’te Uzun Ünlü ve Düzeltme İşareti (Şapka) Kullanımı, Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 4 (2), 290-305. DOI: https://doi.org/10.47948/efad.986418
  • Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2008). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri, Ankara: Seçkin Yayınevi.
  • Yıldız, F. (2014), Adım Adım Fransızca, İzmir: Babyllon Global Yayımcılık.
  • Yıldız, F. (2012), Adım Adım Almanca, İzmir: Babyllon Global Yayımcılık.
  • Zülfikar, H. (2018), Türkçe Öğretimi Üzerine Birkaç Değerlendirme, Türk Dili, 68 (800), 14-19.
  • Zou, D., Huang, Y., & Xie, H. (2021). Digital game-based vocabulary learning: where are we and where are we going?. Computer Assisted Language Learning, 34(5-6), 751-777.
  • Zülfikar, H. (1991), İmlâmızın Geçirdiği Evrelerden Örnekler, Türk Dili, 1(470), s. 65-76.
Toplam 44 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Alan Eğitimleri
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Vildan Öncül 0000-0002-2265-4836

Sinem Gönen Kayacan 0000-0002-5932-2106

Yayımlanma Tarihi 30 Haziran 2023
Kabul Tarihi 12 Haziran 2023
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023 Cilt: 42 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Öncül, V., & Gönen Kayacan, S. (2023). Correction Mark in the Teaching of Turkish as a Foreign Language. Ondokuz Mayis University Journal of Education Faculty, 42(1), 469-504. https://doi.org/10.7822/omuefd.1282248