Araştırma Makalesi

Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği

Sayı: 29 15 Haziran 2026
PDF İndir
TR EN

Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği

Öz

Bu makale Arapça yayınlanan dizilerde Osmanlı ve Türk imajının ağırlıklı olarak dilsel söylem düzeyinde nasıl temsil edildiğini incelemektedir. Çalışmada örneklem olarak seçilen Kingdoms of Fire isimli dizide yer alan Osmanlı karşıtı söylem, iletişim çalışmalarında örneklem çözümlemesinde kullanılmakta olan Eleştirel Söylem Analizi yöntemi ile analiz edilmektedir. Söz konusu dizi 2019 yılında Arap-Türk ilişkilerinde sınırlı gerilime neden olmuştur. Yavuz Sultan Selim’in Mısır seferi ve II. Tomanbay’ı yenerek Mısır’ı fethini konu alan dizi, Yavuz Sultan Selim ve Osmanlı askerleri hakkında ortaya koyduğu olumsuz imaj ile Türk basınında farklı yönleriyle eleştirilmiştir. Söylem analiz yaklaşımlarının bir alt dalı olan ESA, metnin içerisinde açık veya örtük bir şekilde kendisini hissettiren ve içerik sahibinin muhatap kitleye aktarmak istediği ideolojik arka planı ortaya koymaya çalışır. Orijinal dili Arapça olan dizide Osmanlı sultanları ve askerleri hakkında kullanılan kavramların Arap kültür dünyası açısından ifade ettiği anlamlar irdelenmiş, karakterler arası diyaloglarda kullanılan ifadeler, dilsel üslup açısından değerlendirilmiş, yeri geldiğinde kostüm, müzik ve söylem biçimleri incelenmiş ve nihayetinde dizi içeriğini oluşturanların muhataba ulaştırmak istediği mesajda gizledikleri ideoloji tespit edilmeye çalışılmıştır. Dizide olumsuz bir imaj ile gösterilen ve biz-öteki ikileminde öteki olarak lanse edilen Osmanlı sultanları ve askerleri için kullanılan kavram ve yakıştırmalar kültürlerarası ilişkiler yönüyle Arap ve Türk toplumları arasındaki iletişimin seyri bakımından olumsuz bir örnek teşkil etmektedir.

Anahtar Kelimeler

Etik Beyan

Bu çalışmanın, özgün bir çalışma olduğunu; çalışmanın hazırlık, veri toplama, analiz ve bilgilerin sunumu olmak üzere tüm aşamalarından bilimsel etik ilke ve kurallarına uygun davrandığımı; bu çalışma kapsamında elde edilmeyen tüm veri ve bilgiler için kaynak gösterdiğimi ve bu kaynaklara kaynakçada yer verdiğimi; kullanılan verilerde herhangi bir değişiklik yapmadığımı, çalışmanın Committee on Publication Ethics (COPE)' in tüm şartlarını ve koşullarını kabul ederek etik görev ve sorumluluklara riayet ettiğimi beyan ederim. Herhangi bir zamanda, çalışmayla ilgili yaptığım bu beyana aykırı bir durumun saptanması durumunda, ortaya çıkacak tüm ahlaki ve hukuki sonuçlara razı olduğumu bildiririm.

Kaynakça

  1. Adanır, Oğuz. Sinemada Anlam ve Anlatım. 2. bs. İstanbul: Alfa Yayınları, 2003.
  2. Ahmed, Yasmine M., ve Claire Panetta. “Rejecting the Ottomans, Revisiting the Mamluks: Historical Drama and Identity in Post-2013 Egypt”. Middle East Journal of Culture and Communication 16, sy 2 (12 Mayıs 2023): 173-91. https://doi.org/10.1163/18739865-01602007.
  3. “Ateş Krallıkları: Tarihi çarpıtmanın şaheseri”. Erişim 30 Kasım 2024. https://www.aa.com.tr/tr/analiz/ates-kralliklari-tarihi-carpitmanin-saheseri/1657039.
  4. Avdeenko, Evgeniia V. "Feature Cinema as a Tool for Manipulation of Individual and Society Behavior", News of Higher Educational Instutions, North Caucasian Region Social Sciences, (2024): 4-15. https//doi.org/ 10.18522/2687-0770-2024-1-4-15.
  5. Bhutto, Fatima. “How Turkey’s Soft Power Conquered Pakistan”. Foreign Policy (blog), 01 Kasım 2024. https://foreignpolicy.com/2020/09/05/ertugrul-turkey-dizi-soft-power-pakistan/.
  6. Büyükkantarcıoglu, S. Nalan. “Söylemden İdeolojiye: Eleştirel Söylem Çözümlemesi”. İçinde Dilbilim: Temel Kavramlar, Sorunlar, Tartışmalar, 101-15. Ankara: Dil Derneği Yayınları, 2006.
  7. Coetzee, Mercia ve Fatih Baritci ve Zuhal Fidan Baritci. "The İnfluence of Turkish Tv Series on Generation Z in South Africa: An Exploratory Study". Cennectist, sy 67 (2024): 35-60. https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1508303.
  8. Çakır, Abdülhamit. Söylem Analizi, Ne demek istiyorsun? 1. bs. Konya: Palet Yayınları, 2014.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Osmanlı Kültür ve Sanatı

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

15 Haziran 2026

Gönderilme Tarihi

8 Temmuz 2025

Kabul Tarihi

3 Kasım 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Sayı: 29

Kaynak Göster

APA
Kaya, İ. (2026). Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi, 29, 28-53. https://doi.org/10.21021/osmed.1737990
AMA
1.Kaya İ. Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği. OSMED. 2026;(29):28-53. doi:10.21021/osmed.1737990
Chicago
Kaya, İrfan. 2026. “Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği”. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi, sy 29: 28-53. https://doi.org/10.21021/osmed.1737990.
EndNote
Kaya İ (01 Haziran 2026) Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi 29 28–53.
IEEE
[1]İ. Kaya, “Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği”, OSMED, sy 29, ss. 28–53, Haz. 2026, doi: 10.21021/osmed.1737990.
ISNAD
Kaya, İrfan. “Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği”. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi. 29 (01 Haziran 2026): 28-53. https://doi.org/10.21021/osmed.1737990.
JAMA
1.Kaya İ. Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği. OSMED. 2026;:28–53.
MLA
Kaya, İrfan. “Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği”. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi, sy 29, Haziran 2026, ss. 28-53, doi:10.21021/osmed.1737990.
Vancouver
1.İrfan Kaya. Arapça Yayınlanan Dizilerde Osmanlı Karşıtı Söylem: Kingdoms of Fire Örneği. OSMED. 01 Haziran 2026;(29):28-53. doi:10.21021/osmed.1737990

İndeksler / Indexes
 

SCOPUS, TÜBİTAK/ULAKBİM TR DİZİN [SBVT]

INDEX COPERNİCUS [ICI], ISAM, SOBIAD, İdealOnline ve Scilit tarafından dizinlenmektedir.


Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi'nde yayımlanan makaleler, Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) ile lisanslanmıştır. Bilimsel araştırmaları kamuya ücretsiz sunmanın bilginin küresel paylaşımını artıracağı ilkesini benimseyen dergi, tüm içeriğine anında açık erişim sağlamaktadır. Makalelerdeki fikir ve görüşlerin sorumluluğu yalnızca yazarlarına ait olup Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi'nin görüşlerini yansıtmaz.