Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları

Cilt: 28 Sayı: 28 1 Şubat 2010
Suna Çöğmen , A. Seda Saracaloğlu
PDF İndir
EN TR

Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları

Öz

Bu araştırmanın amacı Taraban, Kerr ve Rynearson (2004) tarafından geliştirilen Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’ni Türkçeye uyarlamak ve ölçeğin geçerlik ve güvenirlik analizlerini yapmaktır. Araştırmaya 2007â€" 2008 öğretim yılında Pamukkale Üniversitesi’nde öğrenim gören 786 öğrenci katılmıştır. Öncelikle ölçeğin dil geçerliği çalışmaları yapılmış, dilsel eşdeğerliğe sahip olduğu görüldükten sonra geçerlik ve güvenirlik analizleri yapılmıştır. Yapılan faktör analizi sonucunda ölçeğin orijinal formla uyumlu olduğu görülmüştür. Ölçeğin iç-tutarlık katsayıları, ölçeğin bütünü için .81; analitik stratejiler alt boyutu için .78 ve pragmatik stratejiler alt boyutu için ise .82 olarak bulunmuştur. Elde edilen bulgulara göre, ölçeğin geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu söylenebilir.

Anahtar Kelimeler

Okuduğunu anlama, üst bilişsel okuma stratejileri, üniversite öğrencileri

Kaynakça

  1. Büyüköztürk, Ş. (2004). Sosyal bilimler için veri analizi el kitabı. Ankara: Pegem-A.
  2. Collins, M. D. & Cheek, E. H. (1999). Assessing&guiding reading instruction. New York: The McGrawHill Companies, Inc.
  3. Cogmen, S. (2008). Students’ usage of reading strategies in the faculty of educaiton. Unpublished Master Dissertation, Adnan Menderes University, Institute of Social Sciences, Aydın.
  4. Eilers, H.L. ve Pinkley, C. (2006). Metacognitive strategies help students to comprehend all text. Reading Improvement, 43(1), 13-29.
  5. El-Kaumy, A.S.A.K. (2004). Metacognition and reading comprehension: current trends in theory and research. ED490569. (www.eric.ed.gov. Erişi tarihi: 24.01.2008,11:29)
  6. Güngör, A. (2005). Altıncı, yedinci ve sekizinci sınıf öğrencilerinin okuduğunu anlama stratejilerini kullanma düzeyleri. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 28, 101-108.
  7. Haller, P. E., Child, D. A. ve Walberg, H. J. (1988). Can comprehensive be taught? A quantitaive synthesis of “metacognitive” studies. Educational Researcher, 17(9), 5-8.
  8. Hardebeck, M. M. (2006). Effectiveness and usage of reading comprehension strategies for second grade title 1 students. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Minnesota State University Education Department, Minnesota.
  9. Pressley, M. (2002). Metacognition and self regulated comprehension. A. F. Farstrup, S. J. Samuels (Ed.), What research has to say about reading instruction (ss. 205-207). USA: International Reading Ass., Inc.
  10. Pressley, M. ve Block, C.C. (2002). Comprehension instruction: research based best Practices. USA: Guilford Press.

Kaynak Göster

APA
Çöğmen, S., & Saracaloğlu, A. S. (2010). Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 28(28), 91-99. https://izlik.org/JA36MC35JN
AMA
1.Çöğmen S, Saracaloğlu AS. Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. PAÜEFD. 2010;28(28):91-99. https://izlik.org/JA36MC35JN
Chicago
Çöğmen, Suna, ve A. Seda Saracaloğlu. 2010. “Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları”. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 28 (28): 91-99. https://izlik.org/JA36MC35JN.
EndNote
Çöğmen S, Saracaloğlu AS (01 Şubat 2010) Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 28 28 91–99.
IEEE
[1]S. Çöğmen ve A. S. Saracaloğlu, “Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları”, PAÜEFD, c. 28, sy 28, ss. 91–99, Şub. 2010, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA36MC35JN
ISNAD
Çöğmen, Suna - Saracaloğlu, A. Seda. “Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları”. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 28/28 (01 Şubat 2010): 91-99. https://izlik.org/JA36MC35JN.
JAMA
1.Çöğmen S, Saracaloğlu AS. Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. PAÜEFD. 2010;28:91–99.
MLA
Çöğmen, Suna, ve A. Seda Saracaloğlu. “Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları”. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 28, sy 28, Şubat 2010, ss. 91-99, https://izlik.org/JA36MC35JN.
Vancouver
1.Suna Çöğmen, A. Seda Saracaloğlu. Üst Bilişsel Okuma Stratejileri Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışmaları. PAÜEFD [Internet]. 01 Şubat 2010;28(28):91-9. Erişim adresi: https://izlik.org/JA36MC35JN