Kur’ân’ı Kerim’in anlaşılması, yorumlanması ve edebî sanatlarının açıklanmasıyla ilgili birbirinden farklı usûl ve yöntemler bulunmaktadır. Bunlardan biri de Kur’ân’ın Arap grameri ve belagatı aracılığıyla tefsir edilme çalışmalarıdır. Bu yöntemi benimseyen bazı müfessirler, konuya ilişkin getirilen prensipler doğrultusunda, garip, müphem vb. sözcükleri kadim Arap şiiriyle (Cahiliye şiiri) istişhad ederek açıklamaya çalışmışlardır. Kur’ân’ı Kerim tefsirinde kadim Arap şiirinin rolünü gösteren bu metot Ferrâ, Ahfeş, Ebû Ubeyde ve Zeccâc gibi erken dönem Arap dili ve edebiyatı âlim ve müfessirlerine kadar uzanmakla birlikte bir tefsir ekolü olarak sistemleşme yoluna girmesi tefsir ve fıkıh ilimlerinde otorite kabul edilen Abdullah b. Abbas eliyle gerçekleşmiştir. Bu çalışmada İbn Abbas ile Hâricî reislerinden Nâfi‘ b. el-Ezrak arasında geçen ve dilbilimsel tefsirin ilk nüvelerinden kabul edilen Mesâilu Nâfi‘ b. el-Ezrak adlı rivayetler ele alınarak klasik Arap şiirinin Kur’ân’ı Kerim tefsirindeki rolüne projeksiyon tutulmuş, mevsukiyetleri ve husustaki tartışmalar incelenmiştir.
Kur’ân Tefsir Şiir Abdullah b. Abbas Mesâilu Nâfi‘ b. el-Ezrak
There are different set of principles and methods for understanding, interpreting and explaining the literary arts of the Quran. Interpreting Quran by using Arabic grammar and rhetoric are one of these methods. Some commentators who adopt this method, in line with the principles introduced on the subject, tried to explain the strange and latent words through ‘istishad’ of the ancient Arabic poetry (Jahiliyya poetry). Although this method, which shows the role of ancient Arabic poetry in the interpretation of the Quran, can be returned to early Arabic language and literature scholars and interpreters such as Ferrâ, Ahfeş, Abu Ubeyde and Zeccâc, its systematization as a school of tafsir had been realized by Ibn Abbas who considered an authority in the sciences of tafsir and fiqh. In this study, I will make a projection on the role of classical Arabic poetry in interpretation of Quran by examining the dialogues called Masail Nafi b. Al-Azrak which were between Ibn Abbas and Nafi b. Al-Azraq, a Khariji leader, regarded as first cores of linguistic Quran commentaries.
Quran Commentary Poetry Abdullah b. Abbas Mesâilu Nâfi‘ b. el-Ezrak
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2020 |
Gönderilme Tarihi | 31 Ağustos 2020 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2020 Cilt: 7 Sayı: 2 |