Halk edebiyatımızın yaygın türlerinden biri olan mâniler halkın sözlü anlatım geleneğinde yaşayarak günümüze kadar ulaşmış anonim halk ürünleridir. Mânilerin güldürme, eğlendirme, duygu ve düşünceleri kolayca aktarma, kültürel ögeler barındırma gibi pek çok işlevinden söz edilebilir. Çalışmada mânilerin Türkçe eğitimindeki yeri incelenmiştir. Öncelikle 2017-2018 eğitim öğretim yılında okutulmak üzere hazırlanan Türkçe ders kitapları taranmış ve bu kitaplarda mânilere hiç yer verilmediği tespit edilmiştir. Mânilerin Türkçe derslerinde kullanımı ile ilgili öğretmen ve öğrencilere açık uçlu sorular sorulmuş, sorulara verilen cevaplara göre veriler analiz edilmiştir. Öğretmen ve öğrenciler Türkçe ders kitaplarında mânilerin kullanılması gerektiği konusunda fikir birliğine sahiptir ancak mevcut durumda mânilerin öğretmenler tarafından Türkçe derslerinde aktif şekilde kullanılmadığı ve okul kütüphanelerinde mâni kitaplarına gerekli şekilde yer verilmediği tespit edilmiştir. Öğrenciler mâniyi eğitim öğretim faaliyetlerinin dışında, kültürel yaşantı ya da medya araçları yoluyla tanımıştır. Öğretmen ve öğrencilerin görüşlerine göre mânilerin Türkçe derslerinde kullanılması dersleri eğlenceli hâle getirecek, şiir türü ve unsurlarının öğretimini kolaylaştıracak ve kültür aktarımı sağlayacaktır. Çalışma sonucunda mânilerin Türkçe eğitiminde daha fazla kullanılması gerektiği vurgulanmıştır
One of the common forms of our folk literature is the anonymous folk product manis The Mani, a kind of ballad that have reached until today by means of the oral expression tradition of the people. It can be said that manis have many functions such as laughing, entertaining, easily transferring feelings and thoughts, and hosting cultural elements. It is studied how the manis take place in the Turkish education in this research. First of all, Turkish textbooks prepared to be used during the academic year 2017-2018 were scanned and it was determined that there was no manis in these books. Open-ended questions were asked to the teachers and students about the use of the manis in Turkish lessons and the data were analyzed according to the answers given. Teachers and students have reached the consensus on the necessity of using the manis in Turkish textbooks. However, in the current situation it has been determined that the manis are not actively used by the teachers in the Turkish lessons and that the books containing the manis don’t exist in the school libraries as required. Apart from educational activities, students recognized the mani with cultural life or media tools. According to the opinions of the teachers and students, the use of the manis in the Turkish lessons will make the lessons enjoyable and will facilitate the teaching of the types and elements of the poetry and will be able to transfer culture. As a result of the study, it has been emphasized that the manis should be used more in Turkish education
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Ocak 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Cilt: 6 Sayı: 2 |