Araştırma Makalesi

Amerikan Yabancı Hizmet Enstitüsü tarafından hazırlatılmış Türkçe öğretimi seti ve kültürel söz varlığı üzerine

Sayı: 26 21 Şubat 2022
  • Nazmi Alan *
  • Oğuz Kısa
PDF İndir
TR EN

Amerikan Yabancı Hizmet Enstitüsü tarafından hazırlatılmış Türkçe öğretimi seti ve kültürel söz varlığı üzerine

Öz

Dil, kültürün önemli bir unsurudur. Bir dildeki söz varlığı o toplumun kültürel özelliklerini içinde barındırır. Dolayısıyla bir dilin öğrenilmesi demek kısmen kültürünün de öğrenilmesi anlamına gelebilmektedir. Toplumlar arasında hem sosyal hem de siyasi ilişkilerin kurulabilmesi için dil öğretimi konusunda birçok çalışma yapılmış ve yapılmaktadır. Bazı çalışmaların, dil öğrenecek kitlenin ihtiyaçları doğrultusunda yani özel amaçlarla hazırlandığı görülmektedir. Özellikle, hedef kitlenin gereksinimleri göz önünde bulundurularak, ihtiyaca göre sözcükler ve metinler seçilmektedir. Bu çalışmalardan birisi de Amerika’daki Yabancı Hizmet Enstitüsü (FSI= The Foreign Service Institute) tarafından 1960’lı yıllarda hazırlatılan Türkçe öğretimi setidir. Bu set, özellikle diplomatik ilişkileri yürütecek olan personele yönelik hazırlanmasından dolayı diğerlerinden ayrılmaktadır. Belirli bir hedef kitlesine göre hazırlanan bu set üç ayrı kitaptan oluşmaktadır. Anadolu coğrafyası, İslam dini, Türk tarihi, eğitim sistemi, sosyal ve siyasi konular bu sette sıkça işlenmiştir. Türklerin hayatı ve kültürel unsurları en ince ayrıntısına kadar ele alınmıştır. Netice itibariyle, Türk kültürünü öğretmek amacıyla ciddi bir söz varlığının kullanıldığından söz edebiliriz. Yabancılara Türkçe öğretimi setleri üzerine yapılmış olan kültür aktarımı ile ilgili çalışmalar göz önünde bulundurulduğunda bu setin daha çok siyasi amaçla hazırlanması onu diğerlerinden ayırmaktadır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ağralı, S. ve Swift, L. B. (1966). Turkish Basic Course (Units 1-30). (ed. LLoyd B. Swift), Washington: Foreign Servis Institute.
  2. Ağralı, S. (1968). Turkish Basic Course (Units 31-50). Washington: Foreign Servis Institute.
  3. Ağralı, S. vd. (1970). Turkish Basic Course (Graded Reader). Washington: Foreign Servis Institute.
  4. Aksan, D. (1995). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilimi I. Ankara: Türk Dil Kurumu Ya¬yınları.
  5. Aksan, D. (2004). Türkçenin Sözvarlığı. (3. baskı). Ankara: Engin Yayınevi.
  6. Alimjanova, G. M., (2016). Karşılaştırmalı Kültürdilbilimi (Dil-Kültür-İnsan). (çev. Seyhan Uçar ve Şekip Aktay), Ankara: Gazi Kitabevi.
  7. Demir A. ve Açık, F. (2011). Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kültürlerarası Yaklaşım ve Seçilecek Metinlerde Bulunması Gereken Özellikler. Türklük Bilimi Araştırmaları Dergisi (TÜBAR), C.30, s. 51-72.
  8. Demir, A. (2010). Yabancılara Türkiye Türkçesi Öğretiminde Kültürlerarası Yaklaşımdan Hareketle Metinlerin İncelenmesinde Dikkat Edilecek Noktalar. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi. Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

21 Şubat 2022

Gönderilme Tarihi

13 Ocak 2022

Kabul Tarihi

20 Şubat 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Sayı: 26

Kaynak Göster

APA
Alan, N., & Kısa, O. (2022). Amerikan Yabancı Hizmet Enstitüsü tarafından hazırlatılmış Türkçe öğretimi seti ve kültürel söz varlığı üzerine. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 26, 230-241. https://doi.org/10.29000/rumelide.1073896