Sosyolojik eksende kültürel diplomasi ve çeviri
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aydemir, Ö. K. (2011). Günümüz Kültür ve İktidar ilişkisini Dil Bilimi ile Felsefe Ekseninde Okumak. Türkiz, Temmuz-Ağustos 2011, Yıl 2, Sayı:10, ss:57-64, Ankara: Güntülü Eğitim Yayıncılık ve Tic. Ltd.Şti.
- Bassnett, S. (2017). Translation Studies (3. Baskı). London: Routledge.
- Bassnett, S., &Lefevere, A. (1995). Translation, History and Culture. London: Cassell.
- Berman, A. (1984). L’épreuve de l’étranger. Culture et Traduction dans I'Allemagne Romantiąue, Paris: Gallimard.
- Berman, A. (1985). Translation and the Trials of the Foreign. L. Venuti (ed.) in: The Translation Studies Reader. (pp. 284-298.) London: Routledge.
- Berman, A. (2004). Translation and the Trials of the Foreign. Venuti, Lawrence (ed. & çeviri:) in: The Translation Studies. (4. Baskı). Reader New York and London: Routledge.
- Berman, A. (2012). Jacques Amyot. Paris: Belin.
- Bourdıeu, P. (1977). Outline of a Theory of Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Fahriye Çakır
*
Bu kişi benim
0000-0001-6958-6124
Türkiye
Nesrin Tekin Çetin
Bu kişi benim
0000-0003-2078-0684
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Şubat 2022
Gönderilme Tarihi
20 Ocak 2022
Kabul Tarihi
20 Şubat 2022
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2022 Sayı: 26
Cited By
Unveiling Translation's Role in Soft Power: The Case of the TEDA Project
Journal of Language Research
https://doi.org/10.51726/jlr.1475473