Araştırma Makalesi

Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık

Sayı: Ö11 21 Temmuz 2022
  • Halide Gamze İnce Yakar *
  • Özlem Fedai
PDF İndir
TR EN

Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık

Öz

Yabancı dil olarak Türkçenin eğitiminde, etkili öğrenmenin önemli bir yolu da kültür aktarımından geçer. Dilbilgisi ve kelime hazinesi, dilin matematiksel ve rasyonel yönünü temsil ederken, kültür aktarımı ise edebî, sanatsal ve soyut yanını temsil eder. Tıpkı kendi kültürüne vâkıf olmanın getirdiği zenginlikte olduğu gibi bir başka toplumun kültürüne hâkim olan öğrenci, dilinin de mantık sistemini, yapısal işleyişini, tarihsel gelişimini, günlük yaşamdaki akışını ve kurallarını kolaylıkla öğrenir. Dil ve kültür, arasındaki güçlü bağı kavrayan bir öğrencinin, dil öğrenmedeki içsel motivasyonu artar, dilin işleyişine dair sorularına yaşamın içinden cevaplar bulur. Kültürün taşıyıcısı olarak dilin, o toplumun sanatı, felsefesi, inanç sistemi ve edebiyatı ile ilgili üretimlerine daha derin bir bakış açısı ile yaklaşır. Tüm bu nedenlerle Türkçe öğrenmek amacıyla ülkemizde bulunan öğrencilere dilini öğrendikleri toplumun yaşamını, tarihsel bir süreçle şekillenen değerlerini, düşünce ve inanç sistemini, sanat ve edebiyat üretimini anlama fırsatı vermek için kültürel farkındalık çalışmaları uygulanmalıdır. Çalışmamızda Türkçe öğrenmek üzere ülkemizde bulunan yabancı öğrencilerin Türk toplumuna ve kültürüne dair farkındalık düzeylerini belirleyerek, sonuçlar doğrultusunda Türkçe öğretim müfredatlarına katkı sağlanması da amaçlanmıştır. Bu amaçla İstanbul Medeniyet Üniversitesi Türkçe Öğretim Merkezinde ve İstanbul Okan Üniversitesi Dil Merkezinde Türkçe eğitimi alan 30 öğrenciye demografik bilgileri de içeren sorular yöneltilmiştir. Türkçe Öğretim Merkezlerinde ders veren 6 öğretim üyesine de ayrıca ders verdikleri öğrencilerin kültürlerine yönelik sorular sorulmuştur. Araştırmamızda nitel araştırma yöntemlerinden durum çalışması kullanılmıştır. Durum çalışmalarının amacı, özel bir zaman ve parametrelerle sınırlandırılmış belirli bir durumu, konuyu, problemi en iyi şekilde anlamak, derinlemesine bir anlayış sunmaktır. Veri toplama yöntemi olarak demografik anket, açık uçlu sorular kullanılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akgedik, M. (2019). Experiences, problems, and solution offers of international students upon their adaptation year (Unpublished master’s thesis). Yıldırım Beyazıt University, Ankara, Turkey.
  2. Alyılmaz, C., & Er, O. (2016). Yabancılara Türkçe öğretimi uygulamalarında öğretmenlerin kültürel farkındalık oluşturmadaki etkisinin değerlendirilmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 5(3), 1392-1413.
  3. Briere, J. F. (1986). Cultural understanding through cross-cultural analysis. The French Review, 60(2), 203-208.
  4. Demir, D. (2017). Academic Turkish needs of international students (Unpublished doctoral dissertation). Hacettepe University, Ankara, Turkey.
  5. Eğinli, A. T. (2011). Kültürlerarası Yeterliliğin Kazanılmasında Kültürel Farklılık Eğitimlerinin Önemi. Öneri Dergisi, 9(35), 215-227.
  6. Fantini, A. E. (2007). Exploring and assessing intercultural competence. Global Service Institute
  7. Frank, J. (2013). Raising Cultural Awareness in the English Language Classroom. In English teaching forum (Vol. 51, No. 4, p. 2). US Department of State. Bureau of Educational and Cultural Affairs, Office of English Language Programs, SA-5, 2200 C Street NW 4th Floor, Washington, DC 20037.
  8. Heppt, B. ve Stanat, P. (2020). Development of academic language comprehension of German monolinguals and dual language learners. Contemporary Educational Psychology, 62,101868. https://doi.org/10.1016/j.cedpsych.2020.101868

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Halide Gamze İnce Yakar * Bu kişi benim
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

21 Temmuz 2022

Gönderilme Tarihi

16 Haziran 2022

Kabul Tarihi

20 Temmuz 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Sayı: Ö11

Kaynak Göster

APA
İnce Yakar, H. G., & Fedai, Ö. (2022). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, Ö11, 115-137. https://doi.org/10.29000/rumelide.1146525
AMA
1.İnce Yakar HG, Fedai Ö. Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık. RumeliDE. 2022;(Ö11):115-137. doi:10.29000/rumelide.1146525
Chicago
İnce Yakar, Halide Gamze, ve Özlem Fedai. 2022. “Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy Ö11: 115-37. https://doi.org/10.29000/rumelide.1146525.
EndNote
İnce Yakar HG, Fedai Ö (01 Temmuz 2022) Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi Ö11 115–137.
IEEE
[1]H. G. İnce Yakar ve Ö. Fedai, “Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık”, RumeliDE, sy Ö11, ss. 115–137, Tem. 2022, doi: 10.29000/rumelide.1146525.
ISNAD
İnce Yakar, Halide Gamze - Fedai, Özlem. “Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi. Ö11 (01 Temmuz 2022): 115-137. https://doi.org/10.29000/rumelide.1146525.
JAMA
1.İnce Yakar HG, Fedai Ö. Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık. RumeliDE. 2022;:115–137.
MLA
İnce Yakar, Halide Gamze, ve Özlem Fedai. “Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, sy Ö11, Temmuz 2022, ss. 115-37, doi:10.29000/rumelide.1146525.
Vancouver
1.Halide Gamze İnce Yakar, Özlem Fedai. Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel farkındalık. RumeliDE. 01 Temmuz 2022;(Ö11):115-37. doi:10.29000/rumelide.1146525

Cited By