EN
TR
Spelling of foreign words, terms and proper names in Turkish
Abstract
This article, which deals with the spelling of foreign words, terms and foreign proper names in Turkish, aims to guide the spelling of such words that need to be written in texts in accordance with the phonetic spelling preferred by the Turkish writing system and the phonetic features of Turkish. Although those who are sensitive to the preservation of the language oppose the use of foreign words and terms, these words (terms; names of people, places and works...) are frequently encountered in many texts (written, printed and video publications) today, including the Turkish Dictionary (TDK 2011), sometimes out of necessity (due to scientific necessities) and sometimes due to personal preferences. This study is limited to the spelling of foreign words, terms and proper names that need to be written in texts. It is, of course, the most appropriate for the sake of the language to prefer the Turkish version of a concept instead of its foreign-language equivalent; however, if the historical burden of foreign words that have settled in the vocabulary of the language is taken into consideration (reasons such as the connection between the past and the present, the different meanings that the word has gained in the language, the richness it adds to the expressive power of the language by showing the nuances between close meanings), the use of the settled words with the spelling they have settled can continue. In this article, there are proposals on the spelling of foreign words, terms and proper names that need to be transliterated/transcripted due to alphabet differences in scholarly texts, in the publication of old texts, and on the spelling of such words in today’s translations or scholarly writings.
Keywords
Kaynakça
- Aksoy, Ömer Asım (1987). Ana Yazım Kılavuzu. İstanbul: Epsilon.
- Alpay, Necmiye (2021). Türkçe Sorunları Kılavuzu, İstanbul: Metis Yayınları.
- Alpyağıl, Recep (2015). Felsefe Dili Olarak Türkçenin Gelişim Aşamaları ve Felsefe Sözlüklerimiz (1851-1952) I, İstanbul: İz Yayıncılık.
- Balyemez, Sedat (2022). Türkiye Türkçesi Yazım ve Noktalama Tarihi, Ankara: Nobel Akademik Yayıncılık
- Besner, Derek; Smith, Marilyn Chapnik (1992). “Basic Processes in Reading: Is the Orthographic Depth Hypothesis Sinking?”. Orthography, Phonology, Morphology, and Meaning. Advances in Psychology. Vol. 94, 45-66.
- Bosch, Antal van den; Content, Alain; Daelemans, Walter; de Gelder, Beatrice (September 1994). “Analysing Orthographic Depth of Different Languages Using Data-Oriented Algorithms”, Proceedings of the 2nd International Conference on Quantitative Linguistics. Moscow.
- Boz, Erdoğan (2011). “Çağdaş Türkçe Sözlüklerde Batı Kökenli Sözcüklerin Köken Dili ve Biçimi Sorunu ‘Sigara’ Örneği” Türkiye’de ve Dünyada Sözlük Yazımı ve Araştırmaları Uluslararası Sempozyumu Bildiri Kitabı, (4-6 Kasım 2010 - İstanbul), s. 392-405, İstanbul 2011. (Boz, Erdoğan (2011), Sözlükbilimi Yazıları I, Ankara: Gazi Kitabevi, 7-26. s.)
- Coulmas, Florian (1989). The Writing Systems of the World. Oxford, İngiltere: Basil Blackwell.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
21 Şubat 2023
Gönderilme Tarihi
17 Temmuz 2022
Kabul Tarihi
20 Şubat 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 1970 Sayı: 32