Karahanlı Türkçesi Dönemi eserlerinde ‘ulaştırma’ ve ‘iletişim’ söz varlığı
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akbulak, Özlem (2014). “Divanü lûgat-it-Türk’te yer şekillerine ilişkin terimler.” Turkish Studies, 9(6), 17-38.
- Akpınar, Ahmet (2022). “Şançi III (E 152) yazıtı’nın ilk iki satırıyla ilgili okuma ve anlamlandırma önerisi.” Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 11(2), 460-482.
- Arat, Reşit Rahmeti (1947). Kutagu bilig I Metin. Milli Eğitim Basımevi.
- Arat, Reşit Rahmeti (1959). Kutagu bilig II Çeviri. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Arat, Reşit Rahmeti (1992). Atebetü’l-hakayık. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Ata, Aysu (2004). Karahanlı Türkçesi: Türkçe ilk Kur’an tercümesi (Ryland nüshası), giriş-metin-notlar-dizin. Ankara: TDK Yayınları.
- Atalay, Besim (1985). Dîvânu lugâti’t Türk I-III. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Atalay, Besim (1986). Dîvânu lugâti’t Türk IV (Dizin). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Zehra Erden
*
0000-0002-1020-6139
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Ekim 2023
Gönderilme Tarihi
6 Ağustos 2023
Kabul Tarihi
20 Ekim 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Sayı: 36