Makine çevirisinden sohbet robotu çevirisine: ChatGPT ile deneysel bir çalışma
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Alimen, N. ve Öner Bulut, S. (2020). Çevirinin teknolojikleşmesi bağlamında insan çevirmenin rollerini yeniden düşünmek: Çevirmen eğitiminde teknik metin yazarlığı. Turkish Studies-Language and Literature, 15(3), 1047–1062. doi:10.47845/TurkishStudies.45679
- Alimen, N., Öner Bulut, S. ve Karadağ, A. B. (2023). Yapay Zekâ, Dil ve Çeviri. B. Küçükcan ve B. F. Yıldırım (Ed.), Yapay Zekâ: Disiplinlerarası Yaklaşımlar içinde (s. 81-103). İstanbul: Vakıfbank Kültür Yayınları.
- Anders, B. A. (2023). Is using ChatGPT cheating, plagiarism, both, neither, or forward thinking?. Patterns, 4(3), 1-2. doi: 10.1016/j.patter.2023.100694
- Cadwell, P., o’Brien, S., ve Teixeira, C. S. (2018). Resistance and accommodation: factors for the (non-) adoption of machine translation among professional translators. Perspectives, 26(3), 301-321. doi: 10.1080/0907676X.2017.1337210
- Calvo, E. (2018). From translation briefs to quality standards: Functionalist theories in today's translation processes. Translation & Interpreting, 10(1), 18-32.
- Doherty, S. ve Kenny, D. (2014). The design and evaluation of a statistical machine translation syllabus for translation students. The Interpreter and Translator Trainer, 8(2), 295-315. doi: 10.1080/1750399X.2014.937571
- Doherty, S., Moorkens, J., Gaspari, F. ve Castilho, S. (2018). On education and training in translation quality assessment. J. Moorkens, S. Castilho, F. Gaspari ve S. Doherty (Ed.), Translation quality assessment: From principles to practice içinde (s. 95-106). Cham: Springer. doi: 10. 1007/978-3-319-91241-7_5
- Dorothy, K. (2022). Human and machine translation. Dorothy Kenny (Ed.), Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence içinde (s. 23–49). Berlin: Language Science Press. doi: 10.5281/zenodo. 6759976
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Çeviri ve Yorum Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Nilüfer Alimen
*
Bu kişi benim
0000-0002-1993-8918
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Ekim 2023
Gönderilme Tarihi
17 Ağustos 2023
Kabul Tarihi
20 Ekim 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Sayı: 36
Cited By
Artificial Intelligence-Assisted Translation in Education: Academic Perspectives and Student Approaches
Participatory Educational Research
https://doi.org/10.17275/per.24.99.11.6Translating poetry with artificial intelligence: Analyzing ChatGPT's translations through Dryden’s methods
Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi SBE Dergisi
https://doi.org/10.30783/nevsosbilen.1613514“ChatGPT ve Julia Donaldson: Sohbet Robotunun Yazın Çevirisinde Başarısı Üzerine Bir İnceleme”
Uluslararası Özel Amaçlar için İngilizce Dergisi
https://doi.org/10.70870/joinesp.1667208