Araştırma Makalesi

اللهجة الموصلية وأثرها اللغوي والثقافي دراسة تحليلية في الأصول والمؤثرات

Sayı: 37 21 Aralık 2023
  • Mohammed.abdulkareem Yaseen *
PDF İndir
AR

اللهجة الموصلية وأثرها اللغوي والثقافي دراسة تحليلية في الأصول والمؤثرات

Öz

تهدف هذه الدراسة إلى مناقشة عدة قضايا، من أهمها التعريف باللهجة الموصلية وكيفية نشأتها ومصدرها وما هو الأصل اللغوي لها، وكذلك دراسة تأثيرها على اللهجات العراقية الأخرى. إن اللهجة الموصلية تتميز بنطق صوتي يختلف تماماً عن باقي اللهجات العراقية، وهذا الاختلاف كان سببًا في تأثر تلك اللهجات بها بسبب انتقال النطق الصوتي بينها. علاوة على ذلك، تأثرت اللهجة الموصلية بشكل واضح من خلال استعمال ألفاظ متعددة مستمدة من لهجات ولغات أخرى. تأتي اللغة التركية بوضوح كأحد اللغات التي تأثرت بها اللهجة الموصلية بشكل كبير. يعكس هذا التأثر العلاقات والروابط التي تربط اللهجات العراقية مع بعضها البعض وبين اللهجات العربية القديمة. وترجع هذه التأثيرات جزئياً إلى قرب الرقعة الجغرافية لمدينة الموصل من تركيا والدول المجاورة الأخرى، بما في ذلك اللغة الفارسية. وفي هذا السياق، يتعامل هذا البحث مع تأثير اختلاط الثقافات التركية والعربية والفارسية على اللهجة الموصلية وتحليل النتائج من النواحي الصوتية والدلالية. بالإضافة إلى ذلك، حيث يهدف هذا البحث إلى استكشاف لهجة الموصلية والتركيز على تأثيراتها وتفاعلاتها اللغوية مع اللهجات العراقية الأخرى. تتميز اللهجة الموصلية بنطق صوتي فريد يختلف تمامًا عن لهجات العراق الأخرى، مما أدى إلى تأثيرها على تلك اللهجات من خلال تبادل النطق الصوتي. بالإضافة إلى ذلك، تعرضت اللهجة الموصلية لتأثيرات لغوية متعددة نتيجة استيعاب كلمات ومفردات من لهجات ولغات متعددة. تقدم الدراسة تحليلًا عميقًا للتقارب اللفظي والدلالي بين اللغة التركية ولهجة الموصلية، بمراجعة اللهجة الموصلية من النواحي الصوتية والدلالية. وتسلط الضوء أيضًا على الآثار الاجتماعية والثقافية لهذا التفاعل اللغوي، مما يعزز فهمنا للتقاربات اللسانية والثقافية في المنطقة. بشكل عام، يُظهر هذا البحث كيف يمكن للغة أن تكون وسيلة للتواصل والتفاعل الثقافي بين مجتمعات مختلفة، مع التركيز على الدور البارز الذي لعبته اللهجة الموصلية وتأثير اللغة التركية عليها.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Azîz, Nebîl. Usûlü’l-lehceti’l-Mevsıliyye. Litvanya: Dârü’n-Nûr li’n-Neşri ve’t-Tevzî‘, 2018.
  2. Bağdâdî, Abdülkadir b. Ömer. Hızâneti’l-edeb ve lübbü lübâbi lisâni’l- ‘Arab. Kahire: Mektebetü’l-Hâncî, 1997.
  3. Cevherî, İsmail b. Hammâd, es-Sıhâhu tâcu’l-lugati ve sıhâhu’l-‘Arabiyye. Beyrut: Dârü’l-İlmi li’lmelâyîn, 1987.
  4. Debbâg, Abdulhalık el-Halîl. Mu‘cemü’l-emsâli’l-Mevsıliyye. Musul: Matba‘atü’l-Hedef, 1956.
  5. Enîs, İbrahim. Fî’l-lehecâti’l-Arabiyye. Kahire: Mektebetü’l-Anclo el-Mısriyye, 2002.
  6. Ezdî, Ebu Zekeriyya Yezîd b. Muhammed b. İyâs. Târîhü’l-Mevsıl. Lübnan: Dârü’l- Kütübi’l-İlmiyye, 2006.
  7. Fîrûzâbâdî, Mecdüddin Ebu Tâhir Muhammed b. Yakûb. el-Kâmûsü’l-muhît, Beyrut: Müessesetü’r-Risâle li’t-Tabâeti ve’n-Neşri ve’t-Tevzî’, 2005.
  8. Gülamî, Muhammed Rauf, el-Müredded mine’l-emsâli’l-‘âmmiyyeti’l-Mevsıliyye. Bağdat: Matba’atü Şefîk, 1964.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Arapça

Konular

Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Mohammed.abdulkareem Yaseen * Bu kişi benim
0000-0002-3206-9884
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

21 Aralık 2023

Gönderilme Tarihi

10 Eylül 2023

Kabul Tarihi

20 Aralık 2023

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2023 Sayı: 37

Kaynak Göster

APA
Yaseen, M. (2023). اللهجة الموصلية وأثرها اللغوي والثقافي دراسة تحليلية في الأصول والمؤثرات. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 37, 959-970. https://doi.org/10.29000/rumelide.1405812