Tuva Türkçesinde Başlık Kısaltmalar ve Karmalar
Öz
Her dil, değişen sosyal koşullar nedeniyle yeni
kelimelere ihtiyaç duyar. Her dilin kendine has yeni kelime türetme yolları
vardır. Türk dilinde söz yapımında başlıca şu yollar kullanılmaktadır: türetme,
geri türetme, birleştirme, örnekseme, ödünçleme, tekrar ödünçleme, çocuk dili,
halk etimolojisi, doğrudan kopyalama vb. Kısaltmalar, Türk dilinde diğer
dillere kıyasla yaygın bir kelime türetme yolu değildir. Kısaltmalar, başlık
kısaltma, karma ve kırpma başlıkları altında incelenebilir. Başlık kısaltma
kişi, kurum ve diğer kavramları oluşturan isimlerin ilk harflerinden
oluşturulur: NATO (North Atlantic Treaty Organisation). İki ayrı sözcüğün
kısaltılarak tek bir kavramda ifade edilmesine karma adı verilir: Eurovision
(European Televison). Kırpma ise bir sözcüğün bir parçasının atılması yolu ile
yeni sözcük türetmektir: demo (demonstration). Tuva Türkçesi Türkiye Türkçesine
göre genç bir yazı dili olarak kabul edilebilir. Tuvalar 20. yüzyılın başından
beri Rus hâkimiyeti altında yaşamaktadır. Sovyetler Birliği döneminde Tuva
Türkçesine komünizm ile ilgili pek çok kısaltmalar girmiştir. Biz bu bildiride
Tuva Türkçesinde yer alan bazı kısaltmalar inceleyeceğiz.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akalın, Ş. H. (2015), Türkçede Söz Yapımı Yolları ve Sözlükselleşme, XI. Milli Türkoloji Kongresi Bildirileri Kitabı, 11-13 Kasım 2014, C1. S.831-841, İstanbul. Anonim (1951), Orfograftıg Slovar’, Tıva Oblastıŋ Nom Ündürer Çeri, Kızıl. Arıkoğlu, Ekrem (1997), Tuva Türkçesinin Tarihi Gelişimi ve Üzerinde Yapılan Çalışmalar, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, S.4, s.152-161, Ankara. Bauer, L. (2004), A Glossary of Morphology, Edinburgh University Press, Edinburgh. Bayrav, S. (1998), Filolojinin Oluşumu, Multilingual Yabancı Dil Yayınları, İstanbul. Biçeldey, K. A. (2001), Tıva Şın Adalganıŋ Ündezinneri, Kızıl. Bozkurt, F., (2017), Sözlükselleşme, Genel Sözlükler İçin Sözlük Birim Seçimi, Kesit Yay., Ankara. Beznosova, O. (2017), The Ukranian Evangelicals Under Pressure from NKVD, Ethnic and Religious Miniroties in Stalin’s Soviet Union, s. 175-199, (Ed Kotljarchuk ve Sundstrom), Elendars, Stockholm. Bussmann, H. (2006), Routledge Dictionary of Language and Linguistics, Routledge, New York and London. Campbell, L. (1999), Historical Linguistics, An Introduction, The MIT Press, Cambridge/Massachusetts Cannon, G. (1989), Abbreviations and Acronyms in English Word-Formation, American Speech, Vol. 64, No:2, s.99-127. Çadamba V. F. (Red.), (1995), Respublikanıŋ Niitilel-Politiktig Solunu, Şın, Kızıl. Darbaa, O. (2010), Tıva Dugayında 99 Aytırıgga Harıılar, Abakan. Demirci, K. (2015), Kelime Bilgisi El Kitabı, Anı Yay. Ankara. Eker, S. (2009), Çağdaş Türk Dili, Grafiker Yay. Ankara. Gelderen, E. v. (2006), A History of English Language, Jean Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia. Gül, R. (2017), Rus ve Türk Dilinde Kullanılan Kısaltmaların Tarihi Üzerine Bir İnceleme, İdil Dergisi, C.6, S. 30, s. 485-496. Hendrickson, R. (2008), The Facts On File Encyclopedia of Word and Phrase Origins, Fourth Edition, Fats on File, New York. İmer, K. (vd.) (2011), Dilbilim Sözlüğü, Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi, İstanbul. İshakov F. G., Palmbah, A. A. (1961), Grammatika Tuvinskogo Yazıka, Fonetika i Morfologiya, Moskva, 1961 Jablonski, S. (2005), Jablonski’s Dictionary of Medical Acronyms and Abbreviations, 6th Edition, Saunders Elseiver, Philadelphia. Karaağaç, G. (2013), Dil Bilimi Terimleri Sözlüğü, TDK Yay. Ankara. Kenin-Lopsan, M. (2000), Çitken Urug, Tıvanıŋ Nom Ündürer Çeri, Kızıl. Khabtagaeva, B. (2009), Mongolic Elements in Tuvan, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden. Killi Yılmaz, G. (2010), Kuzey ve Güneydoğu Sibirya Türklerinin Dil Durumu, Köksav Yay., Ankara. Korkmaz, Z. (2007), Gramer Terimleri Sözlüğü, TDK Yay, Ankara. Kudajı, K. K. Irjım Buluŋ, Tıvanıŋ Nom Ündürer Çeri, Kızıl. Kudajı, K. K. (2007), Bistiŋ Üyeniŋ Maadırı, Tıvanıŋ Yu. Ş. Kyünzegeş Attıg Nom Ündürer Çeri, Kızıl. Malmkjær, K. (2002), The Linguistics Encyclopedia, Second Edition, Routledge, London/New York. Monguş, D. A. (Red.), (1980), Russko-Tuvinsky Slovar, Moskva. Monguş, D. A. (Red.), (2003), Tıva Dıldıŋ Tayılbırlıg Slovarı, CI, Nauka, Novosibirsk. Monguş, D. A. (Red.), (2011), Tıva Dıldıŋ Tayılbırlıg Slovarı, CII, Nauka, Novosibirsk. Ölmez, M. (2007), Tuwinischer Wortschatz Mit Alttürkischen Und Mongolischen Parallelen / Tuvacanın Sözvarlığı - Eski Türkçe Ve Moğolca Denkleriyle”, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden. Öztürk, S. (1994), Osmanlı Arşiv Belgelerinde Siyakat Yazısı ve Tarihi Gelişimi, Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, Osmanlı Arşivi Daire Başkanlığı Yay., Ankara. Palmbah, A. A. (1955), Tuvinsko-Russkiy Slovar, Moskva. Partridge, E. (2006), Origins, A Short Etymological Dictionary of Modern English, Routledge, London/New York. Rajimwale, S. (2006), Handbook of Linguistic Terms, Sarup and Sons, New Delhi. Raistrick, D. (2008), Index to Legal Citations and Abbreviations, Sweet and Maxwell, London. Richards J. C., Schmidt R. (2002), Dictionary of Language, Teaching and Applied Linguistics, Longman. Rigdon, J. C., (2016), Dictionary of Computer Acronyms and Abbreviations, Volume 2 Sarıg-ool, S. A. (2008), Aŋgır-oolduŋ Toojuzu, Tıvanıŋ Nom Ündürer Çeri, Kızıl. Sat, Ş. Ç., Salzıŋma E. B. (1980), Amgı Tıva Literaturalıg Dıl, Kızıl. Sat, Ş. Ç. ve Kunaa, A. Ç. , (2001), Tıva Orfografiyanıŋ Bolgaş Punktuatsiyanıŋ Dürümneri, Kızıl. Sürün-ool, S., (1994), Tıvalaar Kuuskun, Tıvanıŋ Nom Ündürer Çeri, Kızıl. Tanova, E. T. (2008), Kara-Bay, Tıvanıŋ Yu. Ş. Kyunzegeş Attıg Nom Ündürer Çeri, Kızıl. Tenişev, E. R. (1968), Tuvinsko-Russkiy Slovar, İzdatel’stvo, Sovyetskaya Ensiklopediya, Moskva. Vardar, B. (2002), Dilbilim Terimleri Sözlüğü, Multilingual Yabancı Dil Yayınları, İstanbul. İdam-Sürüŋ, (2007), Çoptun-ool Oglu Çoçagar, Ulug Hem, Tıva Çogaalçılarnıŋ Setküülü, No:3-4, s. 3-34, Kızıl. Yıldız, H. (2010), Türk Dilinde Kısaltmalar Üzerine Bir İnceleme: Uzun Lafın Kısası, Müjgan Cunbur Armağanı, TKAE Yay., s. 259-282, Ankara.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Konferans Bildirisi
Yazarlar
İlker Tosun
*
Bu kişi benim
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
20 Ağustos 2018
Gönderilme Tarihi
4 Haziran 2018
Kabul Tarihi
20 Ağustos 2018
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018
Cited By
TUVA TÜRKÇESİNDE–(I)IşkIn EKİ
Motif Akademi Halk Bilimi Dergisi
https://doi.org/10.12981/mahder.473627