TR
EN
Rusçada zıt anlamlı sözcüklerin anlamsal açıdan sınıflandırılması
Öz
Zıt anlamsal bağıntılar, dilin ayrılmaz bir parçasıdır nitekim sözcükler, deyimler, cümleler anlamsal açıdan birbirine karşıtlık oluşturabilmektedir. Ancak zıt anlam her şeyden önce özellikle sözcüksel bir olgudur. Bir zıt anlam çifti meydana getiren sözcükler mutlaka ortak bir anlam türüne sahiptir. Bunun yanında ise bu sözcükler kendi aralarında anlamsal bileşenlerinin yalnızca birine göre karşıtlık göstermektedir. Sözcükler arasında ortaya çıkan bu anlamsal karşıtlık dilbilimsel açıdan zıt anlamın ön koşulunu oluşturmaktadır. Her dilde yaygın olarak zıt anlam olgusuna rastlanmaktadır. Buna rağmen zıt anlamlı sözcükler üzerine yapılan araştırmalar, eş anlamlı sözcük araştırmalarına göre daha az gelişim göstermiştir. Rus dilinde yapılan çok sayıdaki araştırmaya rağmen hala zıt anlam kavramı tam olarak aydınlatılabilmiş değildir. Bu konuyla ilgili çalışmada bulunan her araştırmacı kendi yaklaşımını benimsemektedir. Bununla birlikte Rus dilinde zıt anlamlı sözcükler anlamsal açıdan genellikle karşıt zıtlık, bütünleyici zıtlık ve vektörel zıtlık olmak üzere üç ana grupta incelenmektedir. Bu tür sözcüklerin anlamsal açıdan incelenmesi için ortak bir sınıflandırma türüne rastlanmamaktadır. Bu yüzden çalışmamızda var olan bu sınıflandırma türlerinin tanıtılması ve sistemli bir tablosunun sunulması için Rus dilinde anlamsal açıdan öne çıkan sınıflandırma türlerinin semantik, morfolojik ve tasvirsel araştırma yöntemleriyle incelenmesi, örneklendirilmesi amaçlanmıştır. Bu makalenin birinci bölümünde Rus dilinde zıt anlamlı sözcüklere dair genel bilgiler verilmekle birlikte bu alanda yapılan araştırmalar ele alınmıştır. Rus dilbiliminde zıt anlamlı sözcük tanımlamalarına değinilmiş olup zıt anlamın dilsel açıdan temel özellikleri aydınlatılmaya çalışılmıştır. İkinci bölümde Rusçada zıt anlamlı sözcüklerin anlamsal açıdan sınıflandırma türlerinden bahsedilmiş, çeşitli değerlendirmelerde bulunulmuş ve örneklerle açıklanmıştır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Ahmanova, O. S. (1969). Slovar lingvistiçeskih terminov. Moskva: Sovetskaya Entsiklopediya.
- Apresyan, Yu. D. (1995). İzbrannıye Trudı, tom I. Leksiçeskaya semantika (2-e izd.). Moskva: Şkola “Yazıki russkoy kulturı”, İzdatelskaya firma “Vostoçnaya literatura”, RAN.
- Bally, C. (2001). Frantsuzskaya stilistika. Moskva: Editorial URSS. (Eserin orjinali 1961’de yayımlandı).
- Bulahovskiy, L. A. (1954). Vvedeniye v yazıkoznaniye, ç. II, (2. Baskı). Moskva: Uçpedgiz.
- Cruse, D. A. (1987). Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
- Fomina, M. İ. (1990). Sovremennıy russkiy yazık. Leksikologiya. Moskva: Vısşaya Şkola.
- Günay, V. D. (2007). Sözcükbilime Giriş. İstanbul: Multilingual.
- Hegel, G. W. F. (1971). Nauka logiki. v 3-x t. t. 1. (otv. red. M. M. Rozental).M.: Mısl.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
21 Aralık 2020
Gönderilme Tarihi
14 Kasım 2020
Kabul Tarihi
20 Aralık 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 1970 Sayı: 21