Araştırma Makalesi

Training translators in the Digital age: Students of translation and their readiness for online learning

Sayı: 23 21 Haziran 2021
  • Nurcihan Yürük *
PDF İndir
TR EN

Training translators in the Digital age: Students of translation and their readiness for online learning

Abstract

Due to Covid 19 today, most universities in Turkey have preferred online teaching methods for the courses in their programmes. Therefore, students’ readiness is important in the design and implementation of online learning. Also, their satisfaction with online courses is a necessary process for online learning applications to be successful. The aim of this study is to investigate the level of online readiness of students (1st, 2nd, and 3rd students) at Translation and Interpretation Department at Selçuk University. The data was gathered through the The Scale of Online Learning Readiness (Yurdugül and Alsancak Sırakaya, 2013) including five dimensions (18 items with a 5 point Lickert scale) as computer/Internet self-efficacy, self-directed learning, and motivation for learning, learner control, and online communication self-efficacy. The reliability coefficient of the scale was found to be Cronbach's Alpha coefficient (α = .864). The study shows that students at all class levels are familiar with the teaching in an online environment and do not have any difficulties. Also, it was found that male students had higher Online Communication Self-Efficacy levels than female students. It was determined that those aged 24 and above were more successful in managing their own learning than those in the 18-20 age groups. There was a significant difference was found between Computer and Internet Self-Efficacy sub-factor and owning a computer and it was found that those who participated in web-based training were higher in both the total and the Computer and Internet Self-Efficacy sub-factor compared to those who did not.

Keywords

Kaynakça

  1. Affouneh, S. & Salha, S. & Khlaif, Z. (2020). Designing Quality E-Learning Environments for Emergency Remote Teaching in Coronavirus Crisis. Interdisciplinary Journal of Virtual Learning in Medical Sciences. 11. 10.30476/ijvlms.2020.86120.1033.
  2. Alshebab, M. (2013). The Impact of E-Learning in Students’ Ability in Translation from English into Arabic at Irbid National University in Jordan. Journal of Education and Practice, 4(14), 123-133.
  3. Bandura, A. (1977). Self-efficacy: Toward a unifying theory of behavioural change. Psychological Review, 84(2), 191-215.
  4. Bozkurt, A. (2017). Türkiye’de Uzaktan Eğitimin Dünü, Bugünü ve Yarını. 3. 85-124.
  5. Cojocariu, V. & Iuliana, L. & Nedeff, V. & Lazar, G. (2013). SWOT Anlysis of E-learning Educational Services from the Perspective of their Beneficiaries. Procedia - Social and Behavioral Sciences. 116. 10.1016/j.sbspro.2014.01.510.
  6. Colchester, K., Hagras, H., Alghazzawi, D.M., & Aldabbagh, G. (2017). A Survey of Artificial Intelligence Techniques Employed for Adaptive Educational Systems within E-Learning Platforms. Journal of Artificial Intelligence and Soft Computing Research, 7, 47 - 64.
  7. Çelen, F. K., Çelik, A., Seferoğlu, S. S. (2011). Yükseköğretimde Çevrimiçi Öğrenme: Sistemde Yaşanan Sorunlar ve Çözüm Önerileri. Journal of European Education, 1(1).
  8. Dhawan S. (2020). Online Learning: A Panacea in the Time of COVID-19 Crisis. Journal of Educational Technology Systems. 2020;49(1):5-22. doi:10.1177/0047239520934018.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Nurcihan Yürük * Bu kişi benim
0000-0001-8889-8107
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

21 Haziran 2021

Gönderilme Tarihi

29 Mart 2021

Kabul Tarihi

20 Haziran 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Sayı: 23

Kaynak Göster

APA
Yürük, N. (2021). Training translators in the Digital age: Students of translation and their readiness for online learning. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 23, 823-840. https://doi.org/10.29000/rumelide.949702