Araştırma Makalesi

Indie game localization communities as spheres of interaction

Sayı: Ö9 21 Ağustos 2021
  • Selahattin Karagöz *
PDF İndir
TR EN

Indie game localization communities as spheres of interaction

Abstract

An Indie game may be described as a game developed by a single person or by a rather smaller community often with a minimal budget. An indie games requires localization to be more visible on the market and to access a wider audience, however, they generally allocate minimal budgets (if available) for the localization practices, thus, the developers tend to depend on fan - volunteer localization practices or low-budget localization by freelancers. Online communities of indie game localization bring developers who tend to make use of “free” or “cheaper” labour and translators of fan or volunteer localization communities who wish to attend a career in localization industry, freelancers, smaller localization or translation agencies together and serve as a medium of interaction. The analysis of interaction and exchange, the nature of the communities would provide insight into the aboıvementioned field of exchange. This paper aims to trace the footprints of “agents” through their profiles, posts, discussions and and produced content on the web with a specific focus on Indie Game Localization Facebook Page and based on the data gathered, to define the limits of online community, to describe nature of the agents and to draw the borders of the “online” mutual relationship among translators, translator candidates, localization agencies and gama developers.

Keywords

Kaynakça

  1. Alan R. D., Sridar K. P. & Vijaya L. N. (1998). Lessons from the Early Adopters of Web Groupware. Journal of Management Information Systems, (14)4. 65-86. doi: 10.1080/07421222.1998.11518186.
  2. Armstrong, A., & Hagel, J. (2000). The real value of online communities. In Lesser E.L,Fontaine M.A.& Slusher, J.A. (Eds.) Knowledge and communities, 85–95.
  3. Berthouzoz, M. (2019) Localization Choices in Indie Games : A Study on the Influencing Factors. [Unpublished Master Thesis] Univ. Genève.
  4. Burnett, G. (2000). Information exchange in virtual communities: A typology. Information Research: An International Electronic Journal, 5(4).
  5. Burnett, G. & Buerkle, H. (2004). Information Exchange in Virtual Communities: A Comparative Study. Journal of Computer-Mediated Communication,(9)00-00. https://doi.org/10.1111/j.1083-6101.2004.tb00286.x.
  6. Consalvo, M. (2012). A Localizations Shop Tale: Bringing an Independent Japanese Role- playing Game to North America. In Delwiche, A.A. and Henderson, J.J., (Eds.) The Participatory Cultures Handbook. Routledge. 59–70.
  7. Czarnota, J. (2018) Co-Creation, Innovation and New Service Development The Case of the Videogames Industry. Routledge.
  8. Dickinson, A. M., & Km, M. A. S. (2002). Knowledge Sharing in Cyberspace: Virtual Knowledge Communities. Lecture Notes in Computer Science. 457–471. doi:10.1007/3-540-36277-0_41.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Selahattin Karagöz * Bu kişi benim
0000-0002-9257-8197
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

21 Ağustos 2021

Gönderilme Tarihi

26 Temmuz 2021

Kabul Tarihi

20 Ağustos 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Sayı: Ö9

Kaynak Göster

APA
Karagöz, S. (2021). Indie game localization communities as spheres of interaction. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, Ö9, 492-505. https://doi.org/10.29000/rumelide.981570