Rusça-Türkçe dilleri arasında deyimlerin çevirilerine ilişkin sorunlar
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aksan, D. (1996). Türkçenin Sözvarlığı. Ankara, Engin.
- Aksoy, Ö. A. (2000). Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü. Ankara, İnkılâp.
- Aygün, M. (2003). Türkçe ve Almanca’da "Göz" le İlgili Deyimlerin İncelenmesi. Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 13, Sayı:1, Elazığ
- Coşkun, J. (2020). Rusçanın Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Deyimlerin Öğretilmesi ve Önemi. 2 nd International Congress on Academic Studies in Philology s.143-149
- Demirezen, M. (1991). "Çeviride Kayıplar Sorunu". Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, S.1, s. 115-128
- Göktürk, A. (2013). Çeviri, Dillerin Dili. 10. Baskı, İstanbul, Yapı Kredi.
- Hengirmen, M. (1999). Dilbilgisi ve Dilbilim Terimleri Sözlüğü, Ankara,Engin.
- İli, M. (2015). İngilizce Deyimlerin Türkçeye Çevirisinde Karşılaşılan Sorunlar ve Çözüm Yolları, Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Yıl-7
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Jale Coşkun
*
Bu kişi benim
0000-0003-2013-1190
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Ağustos 2021
Gönderilme Tarihi
25 Temmuz 2021
Kabul Tarihi
20 Ağustos 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Sayı: Ö9