Dil, bir
milletin en önemli sosyolojik varlığıdır. Toplumların
ortak tarih ve kültür gibi manevi unsurlarının yanında, toprak birliği ve
konuşulan ortak dil gibi maddi unsurları da göze çarpar. Bu unsurlar içinde en
önemlilerinden biri de dil ve kültür birliğidir. İşte bu dil ve kültür
birliğinin de en önemli aynası şüphesiz atasözleri ve deyimlerdir. Deyimler ve atasözleri, bir milletin
dünyaya bakışını ve millî kimliğini yansıtır. Söz
varlığımızda ve kültürümüzde önemli yeri olan deyim ve atasözleri, kalıplaşmış
özlü sözlerdir. Geçmişten günümüze kadar toplumun ortak duygu ve düşüncelerini
yansıtmaktadır. Dilimize zenginlik katan önemli unsurlardır. Bu araştırmada, 8.
yüzyılda dikilen Orhun Yazıtlarındaki deyim ve atasözleri tespit edilmeye
çalışılmıştır. Tespit edilen deyim ve atasözlerinin Türkiye Türkçesindeki
karşılıkları belirlenmiştir. Bu araştırmada Muharrem Ergin’in “Orhun Abideleri”
adlı kitabındaki metinlerden yola çıkılmıştır. Metinlerden tespit edilen deyim
ve atasözlerinin Türkiye Türkçesindeki karşılıkları ve anlamları için “Türk Dil
Kurumu Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü”nden yararlanılmıştır.
Language is the most important sociological
entity of a nation. In addition to
moral elements such as common history and culture of societies, material
elements such as territorial unity and spoken common language are also
noticeable. One of the
most important of these elements is the language and cultural unity.
The most important mirror of this language and cultural
unity is undoubtedly the proverbs and idioms.
Idioms and proverbs reflect a nation's view of the
world and its national identity. The idioms and proverbs that have an important place in our
vocabulary and culture are stereotyped wise sayings.
They reflect the common feelings and thoughts of the
society from the past to the present. They are important elements that enrich our language. In this study,
it was aimed to determine the proverbs and idioms in Orkhon Inscriptions
written in 8th century, and the present equivalents of the determined
proverbs and idioms were identified. The texts in his book “Orhun Abideleri” by
Muharrem Ergin were used for this study. “Turkish Language Society Dictionary
of Proverbs and Idioms” was used for the meanings and equivalents of the
proverbs and idioms identified in the texts.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Türk dili, kültürü ve edebiyatı |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 21 Eylül 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Sayı: 16 |