Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2023, Sayı: Ö13, 1076 - 1085, 23.10.2023
https://doi.org/10.29000/rumelide.1379313

Öz

Kaynakça

  • Kur’ân-I Kerîm
  • İbrahim Enis (2004) el-Mu’cemu’l- Vasît. Kahire: Mektebetü’ş-Şurûki’d-Devliyye
  • İbni Cerîr et-Taberî (1994). Câmi’u’l-Beyan an Te’vîli Âyi’l-Kur’ân. Beyrut: Müessesetü’r-Risale
  • İbni Hacer el-Askalânî (2013). Fethü’l-Bârî bi Şerhi Sahîhi’l-İmami’l-Buhâri (c.1). Dimeşk: Dâru’r-Risâleti’l-İlmiyye
  • İbni Manzûr (1414). Lisânü’l-Arab. Beyrut: Dâru Sâdır
  • Ahmed Hasan ez-Ziyyât (1973). Vahyu’r-Risâle. Beyrut: Dâru’s-Sakafe
  • el-Hâfız İbni Kesîr. (1997). Tefsîru’l-Kur’âni’l-Âzîm (c. 2) Riyad: Dâru Taybe li’n-Neşri ve’t-Tevzi’
  • el-Fîrûzâbâdî (2003). El-Kâmusu’l-Muhît. Beyrut: Dâru’l-Fikr
  • Câbir Kumayha (1986). Edebü’r-Resâili fî Sadri’l-İslâm. Kahire: Dâru’l-Fikri’l-Arabî.
  • Hasan Ali el-Mahlef (2010). et-Turâsü ve’s-Serdü. Doha: Vizâretü’s-Sekâfeti ve’l-Fünûni ve’t-Türâsi.
  • Hamid Lütfî es-Sabbâğ. (2003). el-Hadîsu’n-Nebevî (Mustalahuhu, Belâgatühü, Kütübühü). Beyrut: el-Mektebü’l-İslâmiyye
  • Tal’at Besyûnî Ebû Halve (t.y.) min Belâgati’n-Nebiyyi fî Resâilihi ile’l-Müluki ve’l-Ümerâi Yed’ûhüm ile’l-İslâm. Ed-Dirâsâtü’l-İslâmiyye Benîn Be’sevân
  • Mecdî Vehbe, Kâmil el-Mühendis. (1984). Mu’cemu’l-Mustalahâti’l-Arabiyyeti fi’l-Lugati ve’l-Edebi. Beyrut: Mektebetü Lübnan.
  • Muhammed b. Tolun ed-Dimeşkî. (1987) İ’lâmu’s-Sâilîn an Kütübi’s-Seyyidi’l-Mürselîn. Beyrut: Müessesetü’r-Risale
  • Muhammed b. Ali et-Tahânevî. (1996). Keşşâfu Istılâhâti’l-Fünûni ve’l-‘Ulûmi. Beyrut: Lübnan Nâşirûn
  • Muhammed b. İsâ et-Tirmizî. (1975). El-Câmi’u’s-Sahîh (Süneni’t-Tirmizî) (c.5) Kahire: Matbaatü Mustafa el-Bâbî el-Halebî
  • Mustafa Sâdık er-Râfi’î. (2013). Târîhu Âdâbi’l-Arab. Kahire: Müessesetü Hindâvi

توظيف الآيات القرآنية في الرسائل النبوية (دراسة دلالية)

Yıl 2023, Sayı: Ö13, 1076 - 1085, 23.10.2023
https://doi.org/10.29000/rumelide.1379313

Öz

سعى الباحث في هذا البحث إلى دراسة توظيف الآيات القرآنيّة في الرسائل النبوية، المقصود بالرسائل النبوية هنا الرسائل التي وجهها النبي محمد صلى الله عليه وسلم إلى ملوك الدول وأمرائها ليدعوهم إلى الإسلام، فبعد أن استقر حكم النبي صلى الله عليه وسلم في المدينة المنورة بدأ تأسيس دولة الإسلام بالتزامن مع نشر الدعوة الإسلامية خارج الجزيرة العربية، فأرسل النبي صلى الله عليه وسلم مجموعة من الصحابة رسلا إلى ملوك وأمراء الدول الأخرى، فأرسل إلى ملوك وأمراء الفرس والروم ومصر واليمن والحجاز وغيرهم، وقد اعتمد أسلوب النبي صلى الله عليه وسلم في هذه الرسائل على توظيف آيات ومعاني القرآن الكريم لتبليغ الملوك والأمراء برسالة الإسلام، وقد عَني البحث بتوضيح أهمية توظيف النص القرآني في تلك الرسائل، ودور هذا التوظيف وأثره في السياق الدلالي للرسائل، وكذلك بيان إيحاءاته النفسية والمعنوية ووقعه أو أثره في نفوس المخاطبين بتلك الرسائل. كما اهتم البحث ببيان بلاغة النبي صلى الله عليه وسلم في توظيف النص القرآني واقتباس الآيات التي تناسب كل مخاطب من المخاطبين، فاختلف خطاب كل ملك أو أمير وفقا لعقيدته، وقد اعتمد البحث على مبحثين رئيسين: الأول: توظيف نص الآيات القرآنية لفظا ومعنى، وقد تناول الآيات التي اقتبسها النبي من القرآن الكريم بلفظها تاما، ومن ثم قصد بها معانيها المباشرة وغير المباشرة، والمبحث الآخر: اقتباس الآيات القرآنية بشكل جزئي لتوظيف معانيها دون نقل نصها كاملا، ووضح الباحث بلاغة الخطاب النبوي في هذه الرسائل، وكذلك روعة الاقتباس ومناسبته لمقتضى الحال والمقام، وخلص الباحث إلى جملة من النتائج المهمة، منها: اختلاف أسلوب النبي ﷺ في خطابه من ملك إلى آخر، حيث استخدم ﷺ مع كل شخص ما يناسبه، فجاءت الرسائل في عمومها مطابقة لمقتضى حال المخاطبين، وكذلك تنوع توظيف الآيات في الرسائل وفق الهدف من الرسالة، فتضمن الترغيب تارة والترهيب أخرى، وحمل التحذير أحيانا والتبشير أحيانا أخرى، فكان للتوظيف أثره البالغ في نفوس الملوك والأمراء فانعكس ذلك على ردة فعلهم بعد الرسالة.

Kaynakça

  • Kur’ân-I Kerîm
  • İbrahim Enis (2004) el-Mu’cemu’l- Vasît. Kahire: Mektebetü’ş-Şurûki’d-Devliyye
  • İbni Cerîr et-Taberî (1994). Câmi’u’l-Beyan an Te’vîli Âyi’l-Kur’ân. Beyrut: Müessesetü’r-Risale
  • İbni Hacer el-Askalânî (2013). Fethü’l-Bârî bi Şerhi Sahîhi’l-İmami’l-Buhâri (c.1). Dimeşk: Dâru’r-Risâleti’l-İlmiyye
  • İbni Manzûr (1414). Lisânü’l-Arab. Beyrut: Dâru Sâdır
  • Ahmed Hasan ez-Ziyyât (1973). Vahyu’r-Risâle. Beyrut: Dâru’s-Sakafe
  • el-Hâfız İbni Kesîr. (1997). Tefsîru’l-Kur’âni’l-Âzîm (c. 2) Riyad: Dâru Taybe li’n-Neşri ve’t-Tevzi’
  • el-Fîrûzâbâdî (2003). El-Kâmusu’l-Muhît. Beyrut: Dâru’l-Fikr
  • Câbir Kumayha (1986). Edebü’r-Resâili fî Sadri’l-İslâm. Kahire: Dâru’l-Fikri’l-Arabî.
  • Hasan Ali el-Mahlef (2010). et-Turâsü ve’s-Serdü. Doha: Vizâretü’s-Sekâfeti ve’l-Fünûni ve’t-Türâsi.
  • Hamid Lütfî es-Sabbâğ. (2003). el-Hadîsu’n-Nebevî (Mustalahuhu, Belâgatühü, Kütübühü). Beyrut: el-Mektebü’l-İslâmiyye
  • Tal’at Besyûnî Ebû Halve (t.y.) min Belâgati’n-Nebiyyi fî Resâilihi ile’l-Müluki ve’l-Ümerâi Yed’ûhüm ile’l-İslâm. Ed-Dirâsâtü’l-İslâmiyye Benîn Be’sevân
  • Mecdî Vehbe, Kâmil el-Mühendis. (1984). Mu’cemu’l-Mustalahâti’l-Arabiyyeti fi’l-Lugati ve’l-Edebi. Beyrut: Mektebetü Lübnan.
  • Muhammed b. Tolun ed-Dimeşkî. (1987) İ’lâmu’s-Sâilîn an Kütübi’s-Seyyidi’l-Mürselîn. Beyrut: Müessesetü’r-Risale
  • Muhammed b. Ali et-Tahânevî. (1996). Keşşâfu Istılâhâti’l-Fünûni ve’l-‘Ulûmi. Beyrut: Lübnan Nâşirûn
  • Muhammed b. İsâ et-Tirmizî. (1975). El-Câmi’u’s-Sahîh (Süneni’t-Tirmizî) (c.5) Kahire: Matbaatü Mustafa el-Bâbî el-Halebî
  • Mustafa Sâdık er-Râfi’î. (2013). Târîhu Âdâbi’l-Arab. Kahire: Müessesetü Hindâvi
Toplam 17 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Arapça
Konular Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm Dünya dilleri, kültürleri ve edebiyatları
Yazarlar

Halid Hallaf 0009-0004-8978-5242

Yayımlanma Tarihi 23 Ekim 2023
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023 Sayı: Ö13

Kaynak Göster

APA Hallaf, H. (2023). توظيف الآيات القرآنية في الرسائل النبوية (دراسة دلالية). RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi(Ö13), 1076-1085. https://doi.org/10.29000/rumelide.1379313