Araştırma Makalesi

РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ

Sayı: 14 31 Aralık 2025
PDF İndir
TR EN RU

РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ

Öz

Статья посвящена исследованию восприятия и перевода произведений Ф. М. Достоевского в Турции, с особым вниманием к роману «Преступление и наказание». Работа рассматривает культурные, исторические и социальные факторы, которые определяют восприятие творчества русского классика турецкими читателями, а также особенности передачи его идей в переводах на турецкий язык. В центре внимания находятся философские и этические вопросы, поднятые Достоевским — преступление, наказание, моральный выбор, вина — и их трансформация в турецком контексте, особенно на фоне социальных и политических изменений XX века. Особое место в исследовании занимает анализ переводческой практики. Рассматриваются работы таких турецких переводчиков, как Лейла Шенер и Сабри Гюрсес, внесших заметный вклад в формирование восприятия Достоевского в Турции. Отдельное внимание уделено роли французского языка как посредника между оригиналом и турецким читателем, что существенно влияло на интерпретацию философских и моральных концептов. В статье предлагается сопоставительный анализ романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» (1866) и рассказа Самета Агаоглу «Человек в камере» (Hücredeki Adam, 1958) в рамках сравнительного литературоведения и интертекстуальных исследований. Методологической основой работы служат концепция гипертекстуальности Ж. Женетта и ключевые положения эстетики рецепции (Х.-Р. Яусс, В. Изер). Анализ сосредоточен на трансформации тем преступления, наказания, совести и судьбы, а также на особенностях психологической организации персонажей, повествовательных стратегиях и роли культурно-исторического контекста в формировании смыслов. Проведённое исследование показывает, что при общей тематической направленности оба текста по-разному конструируют напряжение между преступлением и совестью: у Достоевского оно связано с возможностью нравственного и духовного преображения личности, тогда как в прозе Агаоглу данное напряжение определяется политическими и социальными условиями, формирующими модель экзистенциальной замкнутости. Полученные результаты уточняют специфику рецепции Достоевского в Турции и позволяют выявить трансформирующее влияние его философско-этической проблематики на турецкую литературу XX века, расширяя тем самым исследовательские возможности сравнительного и философского анализа художественного текста.

Anahtar Kelimeler

Proje Numarası

№ 2023-SB-29

Teşekkür

Kafkas Üniversitesi Bilimsel Projeleri Destekleme Fonu’nun (No: 2023-SB-29) sağladığı hibe ile gerçekleştirilmiştir. Kars, Türkiye.

Kaynakça

  1. Ağaoğlu, Samet. Hücredeki Adam. İstanbul: Ağaoğlu Yayınevi, 1964.
  2. Ağaoğlu, Samet. İlk Köşe. İstanbul: Ağaoğlu Yayınevi, 1978.
  3. Büke, Uğur. “Perevernutıye predlojeniya: O shodstvah i razlichiyah mejdu russkim i turetskim yazıkami.” Literaturnaya gazeta, no. 14 (6929) (April 12, 2024). Erişim 13.08.2025. https://lgz.ru/article/-14-6929-10-04-2024/perevyernutye-predlozheniya/?fbclid=Iw2xjawCGNBYBHcm0O4hq69Vq29I_2e52Gf2JkmMXs93rUn_9nhTc_i5R6nvlUraOUz1Lz.
  4. Çoruk, Jale Gül. “F. M. Dostoyevski’nin eserlerinin çevirileri ile yazar hakkında yazılan kitap, makale ve tezlerin bibliografyası.” Hece Dergisi. Dostoyevski Özel Sayısı 301/2 (2022): 1179–1210.
  5. Dostoevskiy, Fyodor Mihayloviç. Dnevnik pisatelya. 1876. Sobraniye soçinenii v 15 tomah. Tom 13. Leningrad: Nauka. Leningradskoye otdeleniye, 1988–1996.
  6. Kaynardağ, Arslan. “Türkçe Dostoyevski Çevirilerinin, Dostoyevski ile İlgili Türkçe Kitap, Makale ve Tezlerinin Bibliyografyası.” Yıllık 1962 içinde, 145–149. İstanbul: Türk Edebiyatçılar Birliği, 1962.
  7. Livaneli, Zülfü. “Dostoyevskiy osen’ vajen dlya turetskih pisateley.” God literaturı, June 25, 2018. Erişim 13.08.2025. https://godliteratury.ru/articles/2018/06/25/zulfi-livaneli-dostoevskiy-ochen-v
  8. Olcay, Türkan. “Retsepsiya perevodov russkih literaturno-hudojestvennıh proizvedeniyah v Turtsii.” Uluslararası Rusya Araştırmaları Dergisi 3/5 (2010): 23–30.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Rusça

Konular

Rus Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2025

Gönderilme Tarihi

15 Ağustos 2025

Kabul Tarihi

15 Aralık 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Sayı: 14

Kaynak Göster

APA
Paşayeva Yunus, F. (2025). РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ. Rusya Araştırmaları Dergisi, 14, 349-366. https://doi.org/10.48068/rusad.1765365
AMA
1.Paşayeva Yunus F. РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ. RUSAD. 2025;(14):349-366. doi:10.48068/rusad.1765365
Chicago
Paşayeva Yunus, Firengiz. 2025. “РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ”. Rusya Araştırmaları Dergisi, sy 14: 349-66. https://doi.org/10.48068/rusad.1765365.
EndNote
Paşayeva Yunus F (01 Aralık 2025) РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ. Rusya Araştırmaları Dergisi 14 349–366.
IEEE
[1]F. Paşayeva Yunus, “РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ”, RUSAD, sy 14, ss. 349–366, Ara. 2025, doi: 10.48068/rusad.1765365.
ISNAD
Paşayeva Yunus, Firengiz. “РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ”. Rusya Araştırmaları Dergisi. 14 (01 Aralık 2025): 349-366. https://doi.org/10.48068/rusad.1765365.
JAMA
1.Paşayeva Yunus F. РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ. RUSAD. 2025;:349–366.
MLA
Paşayeva Yunus, Firengiz. “РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ”. Rusya Araştırmaları Dergisi, sy 14, Aralık 2025, ss. 349-66, doi:10.48068/rusad.1765365.
Vancouver
1.Firengiz Paşayeva Yunus. РЕЦЕПЦИЯ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» В ТУРЦИИ: ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ. RUSAD. 01 Aralık 2025;(14):349-66. doi:10.48068/rusad.1765365

Rusya Araştırmaları Dergisi (RUSAD) | rusad.tr@gmail.com |

Bu eser Creative Commons Alıntı-Gayri Ticari-Türetilemez Uluslararası Lisansı (CC BY-NC-ND 4.0) ile lisanslanmıştır. 21767
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-No Derivatives (CC BY-NC-ND 4.0) International License.

 

   *    *  16719 

18281   *    23335    *    28505