Bu araştırmanın amacı, afetlerde görev yapmış sağlık personelinin afete müdahale öz yeterlilik düzeylerini belirlemektir. Çalışma, gelecekte yaşanabilecek afetlerde görev alacak gönüllü sağlık personelinin afetlere daha etkin müdahale edebilmesi ve ulusal ve uluslararası düzeyde daha kaliteli hizmet sunabilmesi amacıyla gerçekleştirilmiştir. Araştırma, tarama modeli kullanılarak yapılmış olup, veri toplama sürecinde "Afete Müdahale Öz-yeterlilik Ölçeği (AMÖYÖ)" ve araştırmacı tarafından geliştirilen "Sosyo-demografik Veri Formu" kullanılmıştır. Elde edilen veriler mevcut durumu betimleyici şekilde analiz edilmiştir. Bulgular, afetlerde aktif görev alan hekim, hemşire ve sağlık teknikeri/memuru gibi sağlık meslek gruplarının, sahadaki görevlerinin mesleki sınırlarla belirlendiğini ancak yaş ve mesleki deneyim arttıkça öz yeterlilik düzeylerinin yükseldiğini ortaya koymuştur. Ayrıca personelin afet sürecindeki rolüne göre eğitim düzeyinin belirleyici olduğu saptanmıştır. Bu nedenle, afet öncesi verilen eğitimlerin düzenli olarak tekrarlanmasının, sağlık personelinin afete müdahale becerilerinin güçlendirilmesinde kritik bir unsur olduğu vurgulanmaktadır.
Afet sağlık personeli öz yeterlilik afete müdahale afet yönetimi eğitim gönüllülük
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Sağlık Sistemleri |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 8 Temmuz 2025 |
| Kabul Tarihi | 22 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 25 Aralık 2025 |
| IZ | https://izlik.org/JA67AC27MM |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 2 Sayı: 2 |
Sağlık Bilimleri ve Teknolojileri Dergisi (SABİTEK) 'nde yazılar Türkçe veya İngilizce olarak yayımlanır. Türkçe yazılar kolay anlaşılır olmalı, duru bir Türkçe ile yazılmalı, Türk dilinin bütünlüğü korunmalı, yazılar Türk Dil Kurumu kurallarına uygun olmalıdır. Mümkün olduğu kadar yabancı sözcüklerin kullanımından kaçınılmalı, Türkçe çok yaygın olarak kullanılan yabancı sözcüklerin Türkçe karşılığı ilk kullanımlarında parantez içinde verilmelidir. Türkçede çok kullanılmayan sözcüklerin yabancı dildeki karşılığı ilk kullanımlarında parantez içinde verilmelidir. İlaçların ticari adları yerine jenerik (etken madde) adları Türkçe okunduğu gibi verilmelidir. İngilizce yazılar anlaşılır ve hatasız olmalıdır.