BibTex RIS Kaynak Göster

KÜRTÇE MEÂL-TEFSİR GELİŞİM SÜRECİ (KURMANCÎ ÖRNEĞİ)∗

Yıl 2016, Cilt: 8 Sayı: 1, 0 - 0, 26.05.2016

Öz

Kürt.e Meâl-Tefsir Gelişim Süreci (Kurmancî Örneği) başlıklı bu makalede,

yayınlanma tarihleri esas alınarak Kürt.enin Kurmancî lehçesinde yayınlanan tefsir ve

meâller tanıtılacaktır. Kürt.e ilk meâl örnekleri, dönemin şartları gereği gazete ve

dergilerde yayınlanmıştır. Daha sonraki dönemlerde ise tam meâller hazırlanmıştır.

Kur’ân-ı Kerîm’in Kurmancî ilk tam meâli 1994’te, tam tefsir ise 1995’te yayınlanmıştır.

2000’li yıllardan günümüze kadarki zaman dilimi, Kürt.e tefsir ve meâl çalışmalarının

yaygınlaştığı, nicelik ve nitelik bakımından pek çok ilerlemelerin kaydedildiği bir süre.

olmuş ve o tarihten bu yana pek çok meâl ile geniş ve kapsamlı tefsir çalışmaları

yayınlanmıştır.

Yıl 2016, Cilt: 8 Sayı: 1, 0 - 0, 26.05.2016

Öz

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Makaleler
Yazarlar

Haşim Özdaş Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 26 Mayıs 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Cilt: 8 Sayı: 1

Kaynak Göster

ISNAD Özdaş, Haşim. “KÜRTÇE MEÂL-TEFSİR GELİŞİM SÜRECİ (KURMANCÎ ÖRNEĞİ)∗”. Şarkiyat 8/1 (Mayıs 2016).

Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) ile lisanslanmıştır.
Derginin tüm içeriğine açık erişim sağlanmaktadır. Yayınlanan makaleler öncelikle İThenticate programında taranmaktadır.
Dergimizde yayınlanan makalelerin sorumluluğu yazara ait olup, tüm telif hakları Şarkiyat İlmi Araştırmalar Dergisi’ne devrolunmuştur.


27787