Araştırma Makalesi

Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri

Sayı: 51 30 Haziran 2024
PDF İndir
EN TR

Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri

Öz

XVIII. yüzyıl Rusya’da Antik Çağı algılama ve kavrama yüzyılı olarak nitelendirilebilir. Yeni bir Avrupa devleti kurma amacı güden I. Petro, Rusya’yı kültürel olarak da Avrupa’nın temelini aldığı Antikite’ye bağlamak için uğraş vermektedir. Çeviri Antik kültürü benimsemek için en önemli araçlardan biridir. XVIII. yüzyıl boyunca Antik Yunan ve Roma edebiyatından birçok eser çevrilmiştir. Antik edebiyattan yapılan çeviri faaliyetleri, edebi çevirinin altın çağı olarak tanımlanan XIX. yüzyılda da yoğun bir şekilde devam etmiştir. Antik edebiyattan yapılan çeviriler sayesinde Rusya, Batı Avrupa’nın kültürel mirasına ortak olma fırsatı yakalamıştır. Nicel araştırma tekniğin içerisinde yer alan doküman analizi yöntemi üzerine kurulu çalışmada XVIII. –XIX. yüzyıllar arasında Rusya’da Antik Yunan ve Roma edebiyatından çevrilen eserler konu alınmıştır. Araştırmanın kuramsal çerçevesi doğrultusunda XVIII. – XIX. yüzyılları arasında Rusya’da Antik Yunan ve Roma edebiyattan şiir, düzyazı ve tiyatro türünde çevrilen eserler incelenmiştir. XVIII. –XIX. yüzyıl arasında, Rus okuru yoğun çeviri faaliyetleri sayesinde Antik Yunan ve Roma edebiyatının belli başlı şiir, roman ve tiyatro eserleriyle tanışma fırsatı elde etmiştir. Bu fırsatı ona Rus edebiyatının ünlü isimleri olan çevirmenler tanımıştır. Asıl eserin özelliklerini ortaya çıkarma ve bunları aktarmaya çalışma konusunda deneyim kazanan çevirmenler, bu konuda önemli yol kat etmiştir.

Anahtar Kelimeler

Destekleyen Kurum

Anadolu Üniversitesi, Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinasyon Birimi

Proje Numarası

SBA-2023-89

Kaynakça

  1. Алексеева И. С. (2004). Введение в переводовведение: Учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия».
  2. Алимова, Н.С. (2018). О пропущенных стихотворениях в книге «Стихотворения Катулла в переводе и с объяснениями А. Фета». А.А. Фет. Материалы и исследования. Санкт-Петербург : Росток. Вып. 3 : К 200- летию Афанасия Афанасьевича Фета (1820–2020). С. 97-123.
  3. Берков П.Н. (1935). Ранние русские переводчики Горация: (К 2000-летию со дня рождения Горация). Изв. АН СССР. ООН, № 10, 1039-1056.
  4. Библиотека «Дом А. Ф. Лосева». Erişim adresi: http://irbis.losev-library.ru/
  5. Библиотека им. В. Г. Белинского. Erişim adresi: http://book.uraic.ru/elib/Authors/Gorbunov/sl-26.htm
  6. Боленко К. Г., Лямина Е. Э. (1998). Московская элегия. Дмитриев М. А. Главы из воспоминаний моей жизни. М.: Новое литературное обозрение, С. 5-23.
  7. Бударагина О. В. (2019). К истории АБДЕМ (по материалам петербургских архивов) / Philologia Classica. 14, 2. C. 99-309).
  8. Бухаркин, П. Е. Отв. ред. (2008). Русско-европейские литературные связи, XVIII век: Энциклопедический словарь; Статьи. Энцикл. отд. ИФИ С.-Петерб. гос. ун-та, Инт. рус. лит.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

25 Haziran 2024

Yayımlanma Tarihi

30 Haziran 2024

Gönderilme Tarihi

15 Ağustos 2023

Kabul Tarihi

30 Aralık 2023

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Sayı: 51

Kaynak Göster

APA
Şener, L. (2024). Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 51, 45-64. https://doi.org/10.21497/sefad.1343424
AMA
1.Şener L. Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri. SEFAD. 2024;(51):45-64. doi:10.21497/sefad.1343424
Chicago
Şener, Leyla. 2024. “Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 51: 45-64. https://doi.org/10.21497/sefad.1343424.
EndNote
Şener L (01 Haziran 2024) Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 51 45–64.
IEEE
[1]L. Şener, “Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri”, SEFAD, sy 51, ss. 45–64, Haz. 2024, doi: 10.21497/sefad.1343424.
ISNAD
Şener, Leyla. “Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 51 (01 Haziran 2024): 45-64. https://doi.org/10.21497/sefad.1343424.
JAMA
1.Şener L. Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri. SEFAD. 2024;:45–64.
MLA
Şener, Leyla. “Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 51, Haziran 2024, ss. 45-64, doi:10.21497/sefad.1343424.
Vancouver
1.Leyla Şener. Antik Edebiyattan Rusça Şiir, Roman ve Tiyatro Eseri Çevirileri. SEFAD. 01 Haziran 2024;(51):45-64. doi:10.21497/sefad.1343424