RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA)

Sayı: 31 12 Şubat 2015
  • Murat Uluoğlu
PDF İndir

RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA)

Öz

Dilde enantiosemiya olarak adlandırılan karmaşık ve ilginç bir durum vardır. Karşıt anlamların tek bir sözcük içindeki bileşimini ifade eden bu durum sözcüğün hem anlam hem de biçim özelliklerini kapsamaktadır. Böylece karşıt anlamlılık, çok anlamlılık ve eş sesliliğin söz konusu olduğu karmaşık bir yapı ortaya çıkmaktadır. Enantiosemiya, her ne kadar adı geçen sözcüksel–anlamsal kategorilerle ilişkilendirilse de kavramsal temellerinin tam anlamıyla belirlenebilmesi için bağımsız bir kategori içinde değerlendirilmesi gerekmektedir. Günümüzde enantiosemiya olgusu birçok yönden tartışmalı bir konudur. Enantiosemiya, ortaya çıkış nedenlerinin yanı sıra oluşum yöntemleriyle de ilginç bir dil olgusudur. Sözcüğün kendi içinde karşıt anlam yüklenmesi, dilin sınırsız üretme gücünün güzel bir örneği olarak karşımıza çıkmaktadır. 

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AHMANOVA O. S., (1969), Slovar′ Lingvistiçeskih terminov, izd. 2-oe, stereotip. “Sov. Entsiklopediya”, Moskva.
  2. BUNČIĆ D., (2004), “Enantiosemiya vnutriyazıkovaya i mejyazıkovaya kak problema kommunikatsii”, Slowa, Slowa, Slowa… w komunikacji jezykowej II. Hg. Marcelina Grabska. Gdansk, 17.06.2014 tarihinde http://www.daniel.buncic.de/enantio/ sitesinden alınmıştır.
  3. GANEYEV B. T., (2003), “Pervonaçal′naya enantiosemiya i diffuznost′ v yazıke”, Vestnik OGU 4, s.9-14.
  4. Güncel Türkçe Sözlük, TDK (web sürümü).
  5. LITVINOVA Ye. A., (2012), “Emotsional′no – otsenoçnaya enantiosemiya”, Filologiçeskiye nauki. Voprosı teorii i praktiki, No 2 (13), s. 86-89.
  6. MARKOVA Ye. M., (2010), “O priçinah i proyavleniyah enantiosemii v russkom yazıke v mejslavyanskom aspekte”, Vestnik Nijegorodskogo universiteta im. N. I. Lobaçevskogo, No 4 (2) s. 631-635.
  7. PÜSKÜLLÜOĞLU A., (2012), Türkçe Sözlük, Ankara: Arkadaş Yayınevi.
  8. RAHMATTULLAYEVA Z. T., (2004), “Yazıkovıye yavleniya, primıkayuşçie k antonimii, v sovremennom krımskotatarskom yazıke (konversiya, enantiosemiya)”, Kul′tura narodov Priçernomor′ya, Razdel 1. Problemı funktsionirovaniya yazıkovıh yedinits, No: 54, s. 59-62.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Murat Uluoğlu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

12 Şubat 2015

Gönderilme Tarihi

13 Şubat 2016

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2014 Sayı: 31

Kaynak Göster

APA
Uluoğlu, M. (2015). RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA). Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 31, 119-126. https://doi.org/10.21497/sefad.98759
AMA
1.Uluoğlu M. RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA). SEFAD. 2015;(31):119-126. doi:10.21497/sefad.98759
Chicago
Uluoğlu, Murat. 2015. “RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA)”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 31: 119-26. https://doi.org/10.21497/sefad.98759.
EndNote
Uluoğlu M (01 Şubat 2015) RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA). Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 31 119–126.
IEEE
[1]M. Uluoğlu, “RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA)”, SEFAD, sy 31, ss. 119–126, Şub. 2015, doi: 10.21497/sefad.98759.
ISNAD
Uluoğlu, Murat. “RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA)”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 31 (01 Şubat 2015): 119-126. https://doi.org/10.21497/sefad.98759.
JAMA
1.Uluoğlu M. RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA). SEFAD. 2015;:119–126.
MLA
Uluoğlu, Murat. “RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA)”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 31, Şubat 2015, ss. 119-26, doi:10.21497/sefad.98759.
Vancouver
1.Murat Uluoğlu. RUS DİLİNDE SÖZCÜK İÇİ KARŞIT ANLAMLILIK (ENANTİOSEMİYA). SEFAD. 01 Şubat 2015;(31):119-26. doi:10.21497/sefad.98759