HASAN RIZÂYÎ’NİN “CÛY-I RAHMET” ADLI MANZUM GÜLİSTÂN TERCÜMESİ / HASAN RIZÂYÎ’S VERSE TRANSLATION OF GULISTAN NAMED “CÛY-I RAHMET”
Öz
Sa‘dî tarafından XIII. yüzyılda kaleme alınan ve şöhreti İslam coğrafyasını aşarak tüm dünyaya yayılan Gülistân; estetik, pedagojik, İslamî ve insanî pek çok cephesi bulunan bir eserdir. Şark medreselerinde Fars dili ve ahlak eğitimi için bir ders kitabı olarak da kullanılan, bu vesileyle birçok tercüme ve şerhi yapılan Gülistân; hikâyeler arasına serpiştirilen manzum parçaların yanı sıra kendine has dil, üslup ve mazmunlarıyla öne çıkmaktadır. Türk edebiyatında Gülistân’ın bilinen ilk tercümesi XIV. yüzyılda Seyf-i Serâyî tarafından yapılmıştır. Bu özgün eserin XVII. asırdaki tercümelerinden biri de “Cûy-ı Rahmet”tir.
Bu yazıda Hasan Rızâyî’ye ait olan “Cûy-ı Rahmet” adlı manzum Gülistân tercümesi tanıtılarak eserin edebiyat tarihimizdeki önemi üzerinde durulacaktır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- BAĞDADLI İSMAİL PAŞA (1951). Hediyyetü’l-Ârifin Esmâ-yı Müellifin ve Âsâr-ı Musannifîn, C.1, İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
- BURSALI MEHMED TAHİR (1971). Osmanlı Müellifleri, C. 1, İstanbul: Matbaa-yı Âmire.
- ÇAĞIRICI, Mustafa (2006). Hasan Rızâyî ve Tezkiretü’s-Sâlikîn ile Mahmûdiyye Eserleri Tahkîk ve Değerlendirilmesi, İstanbul (Marmara Ü, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış yüksek lisans tezi).
- HASAN RIZÂYÎ, Gülistân Şerhi (Cûy-ı Rahmet), Süleymaniye Kütüphânesi Rüstem Paşa Bölümü, No: 869, 416b.
- TURAN, Muhittin (2012, Sonbahar). “Hasan Rızâyî ve Kân-ı Ma’ânî İsimli Manzum Sözlüğü”, Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 7/4, s. 2939-2992.
- KARTAL, Ahmet (2001, Kış). “Sa‘dî Şîrâzî’nin Gülistân İsimli Eserinin Türkçe Tercümeleri”, Bilig-16.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
Aysun Çelik
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
29 Temmuz 2015
Gönderilme Tarihi
13 Şubat 2016
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2015 Sayı: 33
Cited By
Klasik Türk Edebiyatında Kur’ân Surelerinin Manzum Tertibi ve Aksaraylı Hasan Rızâyî’nin Manzum Tertîbü Süveri’l-Kur’âni’l-’Azîm’i
Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.51531/korkutataturkiyat.1423063MANZUM TERCÜME GELENEĞİNDE AHENK UNSURLARININ AKTARIMI: MESNEVÎ’NİN MANZUM TERCÜMELERİ ÜZERİNE BİR İNCELEME
Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi
https://doi.org/10.33692/avrasyad.1701658