Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

THE STUDY AND COMPARISON OF SADI AND NABI'S POEMS IN COMPARATIVE LITERATURE

Yıl 2016, , 211 - 234, 21.12.2016
https://doi.org/10.21497/sefad.285092

Öz

Comparative
literature, like other branches of science on human kind, is a dynamic and new
field that has transformed during the last two centuries, especially in the
last few decades, and basically adapts and compares literary works of the world
to each other. Sadi Shirazi is one of the most prominent Persian
didactic poets of Iran and in his works include educative and ethical
implications together with wisdom, advice and motto. Also, Yousef Nabi is one
of the well-educated scholars poets
of Turkey who knew Eastern classic languages and Islamic sciences very well. In
their works which were researched by us, Sadi and Nabi cared about thought and
ethics more than imagination and sensation with a simple language, and could
create distinguished works considering themes that are emphasized by Islam and
Quran. Also they criticized their lifetime ingenuously and explicitlyin their
odes.

Kaynakça

  • AZARAK, Diyadin (2016). بررسی و مقایسه شعر سعدی و نابی بر مبنای مکتب فرانسوی در ادبیات تطبیقی [Karşılaştırmalı Edebiyatta Fransız Mektebine Göre Sa’dî ve Nâbî’nin Şiirlerinin İncelenip Karşılaştırılması]. Doktora Tezi. Tahran: Tahran Ü.
  • BİLKAN, Ali Fuat (1987). Nâbî’nin Kasideleri ve Kasideciliği. Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Gazi Ü.
  • BİLKAN, Ali Fuat (2011). Nâbî Divanı. Ankara: Akçağ Yay.
  • DİRİÖZ, Meserret (1994). Eserlerine Göre Nâbî. İstanbul: Fey Vakfı Yay.
  • ESMAILIAN, Ommolbanin (1393). Avizashhayi Orhan Pamuk Az Adabiat va Honare Iran. Tehran: Oloum va Tahghighat.
  • HEKHAMENESHI, Khosro (1355). Hekmate Sa’di. Tehran: Amir Kebir.
  • KAPLAN, Mahmut (2008). Hayriyye-i Nâbî. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yay.
  • MASSE, Henri (1369). “Tahghigh Darbareye Sa’di”. Tarjomeye Gholamhossein Yousafi va Mohammad Hossein Mahdavi. Tehran: Tous.
  • MENGİ, Mine (2010). Divân Şiiri Yazıları. Ankara: Akçağ Yay.
  • MOVAHHED, Ziya (1392). Sa’di. Tehran: Niloufar.
  • PALA, İskender (2013). Hayriyye Yusuf Nâbî. İstanbul: Kapı Yay.
  • RYPKA, Jan (1377). “Sa’di Shenasi Daftare Avval”. Tarjomaye Yaghoub Ajand. Shiraz: Daneshnameye Fars.
  • SA’DI SHIRAZI. Maslahaddin (1381b). “Kolliyate Sa’di”. Tashihe Mohammad Ali Foroughi. Tehran: Ghoghnous.
  • SA’DI, Maslah Bin Abdollah (1381a). “Golestan Sa’di”. Tashih va Tovzihe Gholamhossein Yousefi. Tehran: Kharezmi.
  • SA’DI, Maslah Bin Abdollah (1384). “Bostan Sa’di”. Tashih va Tovzihe Gholamhossein Yousefi. Tehran: Kharezmi.
  • SAFA, Zabiollah (1335). Tarikhe Adabiat Dar Iran C.I-II-III. Tehran: Fardos.
  • TENİK, Ali (2009). “Nâbî’nin Tasavvufi Düşüncesi”. Şair Nâbî Sempozyumu. ed. Prof. Ali Bakkal 13-15 Kasım 2009. Şanlıurfa: Şanlıurfa Belediyesi Yay. 189-218.
  • WICKENS, George Michael Va Edward Rehatesk (1383). Golestan va Bostan. Tehran: Hormos.

KARŞILAŞTIRMALI EDEBİYATTA SA’DÎ VE NÂBÎ’NİN ŞİİRLERİNİN İNCELENİP ARAŞTIRILMASI

Yıl 2016, , 211 - 234, 21.12.2016
https://doi.org/10.21497/sefad.285092

Öz

Bütün beşerî
ilimlerin diğer dalları gibi dünya edebiyatların birbiriyle karşılaştıran ve
inceleyen karşılaştırmalı edebiyat da yeni ve gelişmekte olan bir daldır. Son
iki asırda özellikle de son yıllarda ilerleme kaydetmektedir. İran Fars hikemi
edebiyatının en önde gelen şairi hiç şüphesiz Sadî Şirazî’dir. Eserlerinde
ahlak ve eğitimi, hikmet ve öğütle birlikte sunmuştur.Nâbî ise Klasik Doğu
dillerine ve İslamî ilimlere vakıf, klasik Türk edebiyatının âlim ve fazıl
şairlerindendir. Araştırmamıza konu olan eserlerde Sa’dî ve Nâbî basit bir
dille duygu ve hayalden çok, düşünce ve ahlaka önem vermişler ve İslam ve
Kur’an’ın vurguladığı konulara bakarak büyük eserler yaratmayı başarmışlar,
ayrıca kasidelerinde çekinmeden açıkça yaşadıkları devri eleştirmişler.

Kaynakça

  • AZARAK, Diyadin (2016). بررسی و مقایسه شعر سعدی و نابی بر مبنای مکتب فرانسوی در ادبیات تطبیقی [Karşılaştırmalı Edebiyatta Fransız Mektebine Göre Sa’dî ve Nâbî’nin Şiirlerinin İncelenip Karşılaştırılması]. Doktora Tezi. Tahran: Tahran Ü.
  • BİLKAN, Ali Fuat (1987). Nâbî’nin Kasideleri ve Kasideciliği. Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Gazi Ü.
  • BİLKAN, Ali Fuat (2011). Nâbî Divanı. Ankara: Akçağ Yay.
  • DİRİÖZ, Meserret (1994). Eserlerine Göre Nâbî. İstanbul: Fey Vakfı Yay.
  • ESMAILIAN, Ommolbanin (1393). Avizashhayi Orhan Pamuk Az Adabiat va Honare Iran. Tehran: Oloum va Tahghighat.
  • HEKHAMENESHI, Khosro (1355). Hekmate Sa’di. Tehran: Amir Kebir.
  • KAPLAN, Mahmut (2008). Hayriyye-i Nâbî. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yay.
  • MASSE, Henri (1369). “Tahghigh Darbareye Sa’di”. Tarjomeye Gholamhossein Yousafi va Mohammad Hossein Mahdavi. Tehran: Tous.
  • MENGİ, Mine (2010). Divân Şiiri Yazıları. Ankara: Akçağ Yay.
  • MOVAHHED, Ziya (1392). Sa’di. Tehran: Niloufar.
  • PALA, İskender (2013). Hayriyye Yusuf Nâbî. İstanbul: Kapı Yay.
  • RYPKA, Jan (1377). “Sa’di Shenasi Daftare Avval”. Tarjomaye Yaghoub Ajand. Shiraz: Daneshnameye Fars.
  • SA’DI SHIRAZI. Maslahaddin (1381b). “Kolliyate Sa’di”. Tashihe Mohammad Ali Foroughi. Tehran: Ghoghnous.
  • SA’DI, Maslah Bin Abdollah (1381a). “Golestan Sa’di”. Tashih va Tovzihe Gholamhossein Yousefi. Tehran: Kharezmi.
  • SA’DI, Maslah Bin Abdollah (1384). “Bostan Sa’di”. Tashih va Tovzihe Gholamhossein Yousefi. Tehran: Kharezmi.
  • SAFA, Zabiollah (1335). Tarikhe Adabiat Dar Iran C.I-II-III. Tehran: Fardos.
  • TENİK, Ali (2009). “Nâbî’nin Tasavvufi Düşüncesi”. Şair Nâbî Sempozyumu. ed. Prof. Ali Bakkal 13-15 Kasım 2009. Şanlıurfa: Şanlıurfa Belediyesi Yay. 189-218.
  • WICKENS, George Michael Va Edward Rehatesk (1383). Golestan va Bostan. Tehran: Hormos.

بررسی و مقایسۀ شعر سعدی و نابي در ادبیات تطبیقي

Yıl 2016, , 211 - 234, 21.12.2016
https://doi.org/10.21497/sefad.285092

Öz



ادبيات تطبيقى، همانند ساير شاخه‌هاى علوم بشرى، رشته‌اى پويا و نوين بوده كه درطول دو قرن گذشته، به خصوص چند دهة اخير، متحول شده و در اصل به تطبيق و مقايسه آثار
ادبي جهان با يكديگر مي‌پردازد.

سعدي
از
برجسته‌ ترين شاعران
تعليمي فارسي ايران محسوب مي‌شود كه در آثارش معاني تربيتي و اخلاقي، توأم با حكمت
و پند و اندرز گنجانده شده است.
نابی هم، از شاعران عالم و فاضل تركيه به شمار مي‌رود که
زبآنهای کلاسیک شرق و علوم اسلامی را بسیار خوب می‌دانست. سعدي و نابي، با زبانی
ساده در آثار مورد پژوهش ما، بیش از تخیل و احساس به اندیشه و اخلاق اهمیت داده‌اند
و توانسته‌اند با توجه به مضامين مورد تأكيد اسلام و قرآن، آثاري فاخر خلق نمايند
و همچنين در قصايد خويش با صراحت لهجه به انتقاد از دوران زندگيشان بپردازند.

Kaynakça

  • AZARAK, Diyadin (2016). بررسی و مقایسه شعر سعدی و نابی بر مبنای مکتب فرانسوی در ادبیات تطبیقی [Karşılaştırmalı Edebiyatta Fransız Mektebine Göre Sa’dî ve Nâbî’nin Şiirlerinin İncelenip Karşılaştırılması]. Doktora Tezi. Tahran: Tahran Ü.
  • BİLKAN, Ali Fuat (1987). Nâbî’nin Kasideleri ve Kasideciliği. Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Gazi Ü.
  • BİLKAN, Ali Fuat (2011). Nâbî Divanı. Ankara: Akçağ Yay.
  • DİRİÖZ, Meserret (1994). Eserlerine Göre Nâbî. İstanbul: Fey Vakfı Yay.
  • ESMAILIAN, Ommolbanin (1393). Avizashhayi Orhan Pamuk Az Adabiat va Honare Iran. Tehran: Oloum va Tahghighat.
  • HEKHAMENESHI, Khosro (1355). Hekmate Sa’di. Tehran: Amir Kebir.
  • KAPLAN, Mahmut (2008). Hayriyye-i Nâbî. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yay.
  • MASSE, Henri (1369). “Tahghigh Darbareye Sa’di”. Tarjomeye Gholamhossein Yousafi va Mohammad Hossein Mahdavi. Tehran: Tous.
  • MENGİ, Mine (2010). Divân Şiiri Yazıları. Ankara: Akçağ Yay.
  • MOVAHHED, Ziya (1392). Sa’di. Tehran: Niloufar.
  • PALA, İskender (2013). Hayriyye Yusuf Nâbî. İstanbul: Kapı Yay.
  • RYPKA, Jan (1377). “Sa’di Shenasi Daftare Avval”. Tarjomaye Yaghoub Ajand. Shiraz: Daneshnameye Fars.
  • SA’DI SHIRAZI. Maslahaddin (1381b). “Kolliyate Sa’di”. Tashihe Mohammad Ali Foroughi. Tehran: Ghoghnous.
  • SA’DI, Maslah Bin Abdollah (1381a). “Golestan Sa’di”. Tashih va Tovzihe Gholamhossein Yousefi. Tehran: Kharezmi.
  • SA’DI, Maslah Bin Abdollah (1384). “Bostan Sa’di”. Tashih va Tovzihe Gholamhossein Yousefi. Tehran: Kharezmi.
  • SAFA, Zabiollah (1335). Tarikhe Adabiat Dar Iran C.I-II-III. Tehran: Fardos.
  • TENİK, Ali (2009). “Nâbî’nin Tasavvufi Düşüncesi”. Şair Nâbî Sempozyumu. ed. Prof. Ali Bakkal 13-15 Kasım 2009. Şanlıurfa: Şanlıurfa Belediyesi Yay. 189-218.
  • WICKENS, George Michael Va Edward Rehatesk (1383). Golestan va Bostan. Tehran: Hormos.
Toplam 18 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Farsça
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Homeyra Zomorrodı Bu kişi benim

Diyadin Azarak Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 21 Aralık 2016
Gönderilme Tarihi 16 Temmuz 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016

Kaynak Göster

APA Zomorrodı, H., & Azarak, D. (2016). بررسی و مقایسۀ شعر سعدی و نابي در ادبیات تطبیقي. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi(36), 211-234. https://doi.org/10.21497/sefad.285092

Selcuk University Journal of Faculty of Letters will start accepting articles for 2025 issues on Dergipark as of September 15, 2024.