Araştırma Makalesi

SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES

Sayı: 37 22 Haziran 2017
PDF İndir
EN TR

SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES

Öz

Context in vocabulary teaching is one of the major factors that help language learners grasp the meaning and then internalize it. Accordingly, Contextual Vocabulary Teaching (CVT) is necessary both for foreign language teaching and constructivist translation studies courses as well. Yet, there are few if any quantitative studies in the literature that consolidate both CVT and constructivist translation studies courses. Therefore, the aim of the current study was to make a contribution to the literature via investigating the significance of the contextual vocabulary teaching in constructivist translation studies courses in terms of students’ perspective and their achievement scores. The participants of the study comprised the third-year students of the English Language and Literature Department of a state University. A case specific questionnaire developed for the present study was submitted to the third-year students in Advanced Translation I course and, then their attitudes were juxtaposed with their achievement scores. Despite the non-existent correlation between the students’ attitudes towards CVT and their achievement scores, and the lack of previous findings in the literature which is necessary to evaluate the present one, both their attitudes and achievement scores indicated that CVT during constructivist translation studies courses would provide new benefits for the interest of foreign language teaching.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. BARCROFT, Joe (2009). ‘Effects of synonym generation on incidental and intentional L2 vocabulary learning during reading’. TESOL Quaterly, 43 (1): 79-103. Retrieved from http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/j.1545-7249.2009.tb00228.x/abstract [02.02.2017].
  2. BAUMANN, James F. & EDWARDS, Elizabeth Carr et al. (2003). ‘Vocabulary Tricks: Effects of Instruction in Morphology and Context on Fifth-Grade Students' Ability to Derive and Infer Word Meanings’. American Educational Research Association, 40 (2): 447-494. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/3699395 [02.02.2017].
  3. BLACHOWICZ, Camille L.Z. & FISHER, Peter (2008). Attentional Vocabulary Instruction: Read-Alouds, Word Play, And Other Motivating Strategies For Fostering Informal Word Learning. In Farstrup, A. E. & Samuels, S. J. (Ed.), What Research Has To Say About Vocabulary Instruction (pp. 51-74). Newark, USA: International Literacy Association.
  4. BLACHOWICZ, Camille L.Z. & FISHER, Peter et al. (2006). ‘Vocabulary: Questions from the classroom’. Reading Research Quarterly, 41 (4): 524-539. Retrieved from http://www.researchgate.net/publication/237972988_Vocabulary_Questions_From_the_Classroom [02.02.2017].
  5. BRAVO, Marco. A. & CERVETTI, Gina N. (2008). Teaching Vocabulary Through Text And Experience In Content Areas. In Farstrup, A. E. & Samuels, S. J. (Ed.), What Research Has To Say About Vocabulary Instruction (pp. 1-27). Newark, USA: International Literacy Association.
  6. BROWN, James Dean (2011). Likert items and scales of measurement? 15 (1): 10-14. Retrieved from https://jalt.org/test/PDF/Brown34.pdf [02.02.2017].
  7. CAMERON, Lynne (2001). Teaching languages to young learners. New York, NY: Cambridge University Press.
  8. CARLO, Mara S. & AUGUST, Diane et al (2004). ‘Closing the gap: Addressing the vocabulary needs of English-language learners in bilingual and main stream classrooms’. Reading Research Quarterly, 39 (2): 188-215. Retrieved from http://eric.ed.gov/?id=EJ684719 [02.02.2017].

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

22 Haziran 2017

Gönderilme Tarihi

1 Mayıs 2017

Kabul Tarihi

13 Haziran 2017

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Sayı: 37

Kaynak Göster

APA
Tosun, B. C. (2017). SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 37, 45-54. https://doi.org/10.21497/sefad.328222
AMA
1.Tosun BC. SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES. SEFAD. 2017;(37):45-54. doi:10.21497/sefad.328222
Chicago
Tosun, Bahadır Cahit. 2017. “SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 37: 45-54. https://doi.org/10.21497/sefad.328222.
EndNote
Tosun BC (01 Haziran 2017) SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 37 45–54.
IEEE
[1]B. C. Tosun, “SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES”, SEFAD, sy 37, ss. 45–54, Haz. 2017, doi: 10.21497/sefad.328222.
ISNAD
Tosun, Bahadır Cahit. “SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 37 (01 Haziran 2017): 45-54. https://doi.org/10.21497/sefad.328222.
JAMA
1.Tosun BC. SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES. SEFAD. 2017;:45–54.
MLA
Tosun, Bahadır Cahit. “SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 37, Haziran 2017, ss. 45-54, doi:10.21497/sefad.328222.
Vancouver
1.Bahadır Cahit Tosun. SIMON SAYS IT SHOULD BE CONTEXTUAL: VOCABULARY TEACHING DURING TRANSLATION STUDIES COURSES. SEFAD. 01 Haziran 2017;(37):45-54. doi:10.21497/sefad.328222