Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

LITERATUR WORK READING PROCESS AND THE EXAMPLE OF FRANZ KAFKA I

Yıl 2010, Sayı: 23, 133 - 143, 13.02.2015

Öz

Eventhough language learning opportunities gradually increase, the Turkish people read the Western Classics more often through translations, just like the Eastern Classics. This process results in losses while taking the reader to what the writer is trying to say and those who can read the literature works in their original language is very limited. In this study, an exploration will be carried out about how to read, perceive and interpret Franz Kafka in the context of literature work reading process. 

Kaynakça

  • Aforizmalar?, (1995), (çev. Osman Çakmakçı), İstanbul: Altıkırkbeş Yay.
  • AYTAÇ, Gürsel, (1983), Çağdaş Alman Edebiyatı, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yay., 1. bs.
  • ___________, (1988), Çağdaş Alman Edebiyatı Tarihi, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yay.
  • BROD, Max, (1994), Kafka’da İnanç ve Mutsuzluk, (çev: Kamuran Şipal), İstanbul: Cem Yay., 1. bs.
  • CANETTİ, Elias, (1984), Sözcüklerin Bilinci, (çev. Ahmet Cemal) , İstanbul: Payel Yay.
  • ___________, (1994), Öbür Dava I-Kafka’nın Felice’ye Mektupları Üzerine, (çev. Kamuran Şipal), İstanbul: Cem Yay., 1.bs.
  • CAN, Özber, (1998), Franz Kafka ve Çeviribilim Uygulamaları Açısından Dönüşüm Öyküsünün Türkçe’ye Yapılan Çevirilerinin Analizi, Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 1998.(Yayınlanmamış yüksek lisans tezi).
  • CEMAL, Ahmet, (1984), “Franz Kafka’yı Anlamak”, Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s. 10-11.
  • ___________, Yaşamdan Çevirdiklerim, (1996), İstanbul: İyi Şeyler Yay., 1.bs.
  • DOĞAN, Mehmet H. (1993), Çağının Tanığı Olmak, İstanbul :Yapı Kredi Yay.
  • FİSCHER, Ernst, (1980), Sanatın Gerekliliği, (çev. Cevat Çapan), İstanbul: e Yay.
  • FUAT, Memet, (1982), Çağını Görebilmek, İstanbul: Adam Yay.
  • GARAUDY, Roger, (1991), Picasso, Saint-John Perse, Kafka, (çev. Mehmet H. Doğan), İstanbul: Payel Yay., 3. bs.
  • GÖKTÜRK, Akşit, (Aralık 1984), “Okumak-Yorumlamak”, Çağdaş Eleştiri - Edebiyat, Sanat, Sorunlar ve Kavramlar Dergisi, s. 22-27.
  • ___________, (1997), Okuma Uğraşı, İstanbul: Yapı Kredi Yay.
  • GÜNYOL, Vedat, (1985), Bilinç Yolunda Denemeler, İstanbul: Ada Yay.
  • İNCE, Özdemir, (1993), Yazınsal Söylem Üzerine, İstanbul: Can Yay.
  • JANOUCH, Gustave, (1966), Kafka ile Konuşmalar, (çev. A. Turan Oflazoğlu), Ankara: Bilgi Yay.
  • ___________, (1994), Kafka ile Söyleşiler, (çev. Kamuran Şipal), İstanbul: Cem Yay.
  • JOST, Ingrid HEİNRİCH, (1984), “Günümüz Gerçekliği ve Kafka”, (çev. Tezer Özlü Kıral), Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s.171-199.
  • Kafka’nın Güncesi?, (1995), (çev. Mazhar Candan), İstanbul: Düşün Yay.
  • KAMPİTS, Peter, (1984), “Kafka’nın Yaratısında Kehanet ve Dil”, (çev. Neyir Öke), Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s. 200-206.
  • KARST, Roman, (1984), “Kafka ve Gogol-Gerçekliği Olan İmgeler ve İmgeleri Olan Gerçek”, (çev. Turgay Kurultay), Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay.
  • KASPER, Hans Erich, (1984), “Günümüz Gerçekliği ve Kafka”, (çev. Ahmet Cemal), Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s.171-199.
  • KIRAL, Tezer Özlü, (1984), “Günümüz Gerçekliği ve Kafka”, Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s.171-199.
  • Ottla’ya ve Ailesine Mektuplar?, (1997), (çev. Kamuran Şipal), İstanbul: Cem Yay., 2.bs.
  • ÖZTÜRK, Ahmet, (1984), “Yaşama Açlığı Sampiyonu”, Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s. 60-68.
  • Sevgili Milen’a Mektuplar?, (1995), (çev. Adalet Cimgöz), İstanbul: Say Yay.
  • SİNANOĞLU, Suat, (1988), Türk Hümanizmi, Ankara: Türk Tarih Kurumu Bas.
  • WAGENBACH, Klaus, (1997), Franz Kafka Yaşam Öyküsü, (çev. Kamuran Sipal), İstanbul: Cem Yay.
  • YÜCEL, Tahsin, (1997), Alıntılar, İstanbul: Yapı Kredi Yay

EDEBİYAT ESERİ OKUMA SÜRECİ VE FRANZ KAFKA ÖRNEĞİ I

Yıl 2010, Sayı: 23, 133 - 143, 13.02.2015

Öz

Dil öğrenme imkânları giderek yaygınlaşmasına rağmen, Türk insanı Doğu klasikleri gibi Batı klasiklerini de daha çok çeviri eserler yoluyla okumaktadır. Bu süreç, okuru yazarın söylemek istediğine götürürken kayıplara neden olmakta; eserleri özgün dillerinde okuyabilenlerin sayısı ise sınırlı kalmaktadır. Bu makale ile edebiyat eseri okuma süreci bağlamında Franz Kafka anlatısının nasıl okunabileceği, algılanabileceği ve yorumlanabileceği incelenmektedir.

Kaynakça

  • Aforizmalar?, (1995), (çev. Osman Çakmakçı), İstanbul: Altıkırkbeş Yay.
  • AYTAÇ, Gürsel, (1983), Çağdaş Alman Edebiyatı, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yay., 1. bs.
  • ___________, (1988), Çağdaş Alman Edebiyatı Tarihi, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yay.
  • BROD, Max, (1994), Kafka’da İnanç ve Mutsuzluk, (çev: Kamuran Şipal), İstanbul: Cem Yay., 1. bs.
  • CANETTİ, Elias, (1984), Sözcüklerin Bilinci, (çev. Ahmet Cemal) , İstanbul: Payel Yay.
  • ___________, (1994), Öbür Dava I-Kafka’nın Felice’ye Mektupları Üzerine, (çev. Kamuran Şipal), İstanbul: Cem Yay., 1.bs.
  • CAN, Özber, (1998), Franz Kafka ve Çeviribilim Uygulamaları Açısından Dönüşüm Öyküsünün Türkçe’ye Yapılan Çevirilerinin Analizi, Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 1998.(Yayınlanmamış yüksek lisans tezi).
  • CEMAL, Ahmet, (1984), “Franz Kafka’yı Anlamak”, Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s. 10-11.
  • ___________, Yaşamdan Çevirdiklerim, (1996), İstanbul: İyi Şeyler Yay., 1.bs.
  • DOĞAN, Mehmet H. (1993), Çağının Tanığı Olmak, İstanbul :Yapı Kredi Yay.
  • FİSCHER, Ernst, (1980), Sanatın Gerekliliği, (çev. Cevat Çapan), İstanbul: e Yay.
  • FUAT, Memet, (1982), Çağını Görebilmek, İstanbul: Adam Yay.
  • GARAUDY, Roger, (1991), Picasso, Saint-John Perse, Kafka, (çev. Mehmet H. Doğan), İstanbul: Payel Yay., 3. bs.
  • GÖKTÜRK, Akşit, (Aralık 1984), “Okumak-Yorumlamak”, Çağdaş Eleştiri - Edebiyat, Sanat, Sorunlar ve Kavramlar Dergisi, s. 22-27.
  • ___________, (1997), Okuma Uğraşı, İstanbul: Yapı Kredi Yay.
  • GÜNYOL, Vedat, (1985), Bilinç Yolunda Denemeler, İstanbul: Ada Yay.
  • İNCE, Özdemir, (1993), Yazınsal Söylem Üzerine, İstanbul: Can Yay.
  • JANOUCH, Gustave, (1966), Kafka ile Konuşmalar, (çev. A. Turan Oflazoğlu), Ankara: Bilgi Yay.
  • ___________, (1994), Kafka ile Söyleşiler, (çev. Kamuran Şipal), İstanbul: Cem Yay.
  • JOST, Ingrid HEİNRİCH, (1984), “Günümüz Gerçekliği ve Kafka”, (çev. Tezer Özlü Kıral), Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s.171-199.
  • Kafka’nın Güncesi?, (1995), (çev. Mazhar Candan), İstanbul: Düşün Yay.
  • KAMPİTS, Peter, (1984), “Kafka’nın Yaratısında Kehanet ve Dil”, (çev. Neyir Öke), Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s. 200-206.
  • KARST, Roman, (1984), “Kafka ve Gogol-Gerçekliği Olan İmgeler ve İmgeleri Olan Gerçek”, (çev. Turgay Kurultay), Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay.
  • KASPER, Hans Erich, (1984), “Günümüz Gerçekliği ve Kafka”, (çev. Ahmet Cemal), Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s.171-199.
  • KIRAL, Tezer Özlü, (1984), “Günümüz Gerçekliği ve Kafka”, Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s.171-199.
  • Ottla’ya ve Ailesine Mektuplar?, (1997), (çev. Kamuran Şipal), İstanbul: Cem Yay., 2.bs.
  • ÖZTÜRK, Ahmet, (1984), “Yaşama Açlığı Sampiyonu”, Yazko Çeviri Kafka Özel Sayısı, İstanbul: Cem Yay., s. 60-68.
  • Sevgili Milen’a Mektuplar?, (1995), (çev. Adalet Cimgöz), İstanbul: Say Yay.
  • SİNANOĞLU, Suat, (1988), Türk Hümanizmi, Ankara: Türk Tarih Kurumu Bas.
  • WAGENBACH, Klaus, (1997), Franz Kafka Yaşam Öyküsü, (çev. Kamuran Sipal), İstanbul: Cem Yay.
  • YÜCEL, Tahsin, (1997), Alıntılar, İstanbul: Yapı Kredi Yay
Toplam 31 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Arkeoloji
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Özber Can Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 13 Şubat 2015
Gönderilme Tarihi 13 Şubat 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2010 Sayı: 23

Kaynak Göster

APA Can, Ö. (2015). EDEBİYAT ESERİ OKUMA SÜRECİ VE FRANZ KAFKA ÖRNEĞİ I. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi(23), 133-143.

Selcuk University Journal of Faculty of Letters will start accepting articles for 2025 issues on Dergipark as of September 15, 2024.