Araştırma Makalesi

Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri

Cilt: 12 Sayı: 1 23 Temmuz 2024
PDF İndir
EN TR

Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri

Öz

Osmanlı dönemi Türkçe hukuk doktrinine ait tarihsel birikim, hukuk ve fıkıh tarihi araştırmacılarının teveccühüne giderek daha fazla mazhar olmaktadır. Bu makale, edebiyat ve dil araştırmacılarının belli bir seviyede gündeminde yer alan bir literatürün hukuk tarihi araştırmacılarının ajandasında daha fazla yer almasını sağlamayı amaçlamaktadır. Makalede öncelikle Hanefî mezhebi dahilindeki füru-ı fıkıh kitaplarının umumiyetle Osmanlı dönemindeki Türkçe çevirilerine ait fakat nihai olmayan bir liste sunulacaktır. Ardından bir mecmua içinde yer alan, yargılama hukuku ve ceza hukuku konularını barındıran kısmi bir çeviri tanıtılarak Türkçe bölümün içeriği tartışılacaktır. Çevirideki yargılama konuları içerisinde sırasıyla davanın yürüyüşü, yemin şekli, yemin teklifi, dinlenemeyecek bazı davalar, yemin teklifiyle alakalı diğer meseleler, iki kişinin davacılığı, tanıklığın mahiyeti, tanık beyanı, makbul olan ve olmayan tanıklıklar, tanıkların çelişen beyanları, asıl ve fer’i tanıklar, tanıklıktan dönme, hâkimin uyması gereken bazı kurallar, hapsetme, bir hâkimden diğerine yazı gönderilmesi ve hakemlik bahisleri bulunmaktadır. Ceza hukuku konuları arasında zina haddi, zina haddinin uygulanması, zina haddi uygulanmayan bazı haller, zinaya tanıklık etmek ve tanıklıktan dönmek, şarap içmek, zina iftirası, tazir, sirkat, yol kesmek, öldürme ve yaralama suçlarının kovuşturulması ve ceza infazı, kısas uygulanan ve uygulanmayan bazı haller, erş, birden fazla fiil işlemek, öldürmede tanıklık, diyet ve keffaret, baş yaralamak, çocuk düşürmek, fail veya mağdurun köle olması, binek hayvanının öldürmesi veya yaralaması, kasame ve akıle bahisleri çeviride yer bulmaktadır.

Anahtar Kelimeler

Osmanlı Hukuku, Yargılama Hukuku, Ceza Hukuku, Hukuk Doktrini, Türk Hukuk Tarihi

Kaynakça

  1. Ağar, Mehmet Emin. Kitabu fi’l-Fıkh bi-Lisani’t-Türki: İnceleme-Metin-Sözlük. Marmara Üniversitesi, Doktora Tezi, 1989.
  2. Akgündüz, Ahmed. “Ebüssuud Efendi”. DİA. 10:365-371. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı, 1994.
  3. Akman, Mehmet. “Osmanlı Hukukunda Kasame”. Türkler. 13:789-794. Ankara: Yeni Türkiye, 2002.
  4. Akman, Mehmet. Osmanlı Devleti’nde Ceza Yargılaması. İstanbul: Eren, 2004.
  5. Akman, Mehmet. “Türkiye’de Hukuk Alanında Yapılan İlk Doktora Tezi”. Türk Hukuk Tarihi Araştırmaları 1 (2006), 65-86.
  6. Aktan, Bilal. Devletoğlu Yusuf’un Vikaye Tercümesi: İnceleme-Metin-Dizin. Atatürk Üniversitesi, Doktora Tezi, 2002.
  7. Antepli Meşhur Alim ve İdareci Bedrüddin Ayni. Gaziantep: Şehitkamil Belediyesi, 2013.
  8. Aydın, Mehmet Akif. “Mecelle-i Ahkam-ı Adliyye”. DİA. 28:231-235. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı, 2003.
  9. Bulutlu, Yusuf - Bulutlu, Bünyamin. “Kurd Efendi ve Vikaye Tercümesi”. Mevzu: Sosyal Bilimler Dergisi 8 (2022), 89-119.
  10. Burhânüşşerî‘a, Mahmûd b. Sadrüşşerî‘a el-Evvel Ubeydullah el-Mahbûbî el-Buhârî. Vikâyetü’r-Rivâye fî Mesâ’ili’l-Hidâye. ed. Ömer Faruk Atan. Bursa: Bursa Uludağ Üniversitesi, 2015.

Kaynak Göster

APA
Bursalı, O. S. (2024). Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri. Sakarya Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, 12(1), 377-428. https://doi.org/10.56701/shd.1460575
AMA
1.Bursalı OS. Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri. SHD. 2024;12(1):377-428. doi:10.56701/shd.1460575
Chicago
Bursalı, Osman Safa. 2024. “Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri”. Sakarya Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 12 (1): 377-428. https://doi.org/10.56701/shd.1460575.
EndNote
Bursalı OS (01 Temmuz 2024) Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri. Sakarya Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 12 1 377–428.
IEEE
[1]O. S. Bursalı, “Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri”, SHD, c. 12, sy 1, ss. 377–428, Tem. 2024, doi: 10.56701/shd.1460575.
ISNAD
Bursalı, Osman Safa. “Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri”. Sakarya Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 12/1 (01 Temmuz 2024): 377-428. https://doi.org/10.56701/shd.1460575.
JAMA
1.Bursalı OS. Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri. SHD. 2024;12:377–428.
MLA
Bursalı, Osman Safa. “Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri”. Sakarya Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, c. 12, sy 1, Temmuz 2024, ss. 377-28, doi:10.56701/shd.1460575.
Vancouver
1.Osman Safa Bursalı. Fıkhın Türkçesi: Bir Mecmua İçinde Klasik Dönem Osmanlı Yargılama ve Ceza Hukukuna Dair Kısmi Bir Çeviri. SHD. 01 Temmuz 2024;12(1):377-428. doi:10.56701/shd.1460575