Derginin yayın dili
Türkçe ve İngilizcedir.
Aksi belirtilmedikçe gönderilen çalışmalarla ilgili tüm
yazışmalar çalışmanın ilk yazarıyla yapılacaktır. Makale gönderimi çevrimiçi olarak ve https://dergipark.org.tr/tr/pub/siad üzerinden yapılmalıdır. Dergiye gönderilen çalışmalar,
Word 97-2003 ve üzerindeki sürümleri ile yazılmış elektronik dosya olmalıdır.
Simetrik İletişim Araştırmaları Dergisi’nin yazım kuralları
aşağıda maddeler halinde özetlenmektedir:
1. Çalışmalar, A4 formatında üst, alt,
sağ ve sol taraftan 2,5 cm. boşluk bırakılarak, 12 punto Times New Roman yazı
tipinde ve 1,5 satır aralık ölçüsü ile hazırlanmalıdır. Paragraf başı, 1,25 cm
içeriden olmalıdır.
2. Çalışmalar, 3000 - 9000 sözcük
arasında olmalı ve 25 sayfayı geçmeyecek boyutta olacak biçimde düzenlenmelidir.
Yazar(lar)ın sayfa numaraları vermelerine gerek yoktur.
3. Yazar/yazarların adları, dergiye
gönderilen çalışmanın içeriğinde yer almamalıdır. Çalışma, hakemlerce olumlu
rapor ile değerlendirildiği takdirde editör tarafından çalışmanın başlığının
hemen altında sağa bitişik şekilde verilecektir. Ayrıca yıldız dipnot şeklinde
(*) yazarın unvanı, kurumu ve e-posta adresi sayfanın en altında dipnotta
belirtilecektir. Dipnot, 10 punto olacaktır.
4. Türkçe ile yazılan çalışmalarda, Giriş
bölümünden önce 150-200 sözcük arasında çalışmanın kapsamını, amacını, ulaşılan
sonuçları ve kullanılan yöntemi belirten Türkçe ve sonrasında İngilizce özet
yer almalıdır. Çalışmanın İngilizce başlığı, İngilizce özetin üzerinde yer
almalıdır. Türkçe ve İngilizce özetlerin altında, çalışmanın içeriğini yansıtan
3-5 arası anahtar kelime yer almalıdır. İngilizce ile yazılan çalışmalarda, İngilizce özet üstte ve
Türkçe özet altta yer almalıdır.
5. Çalışmaların başlıca şu unsurları
içermesi gerekmektedir: Başlık, Türkçe özet ve anahtar kelimeler; yabancı dilde
başlık, İngilizce özet ve anahtar kelimeler; giriş, ana metin bölümleri, sonuç
ve kaynakça. Literatür taramasına dayalı kuramsal çalışmalarda başlıklar için
numaralandırma yapıp yapmama, yazar(lar)ın inisiyatifine bırakılmaktadır.
Araştırmaya dayalı çalışmalarda, başlıklar için numaralandırma yapılması
gerekmektedir. Araştırma bölümünün içeriğinde araştırmanın yöntemi,
araştırmanın amacı ve önemi, veri toplama araçları gibi başlıklar mutlaka alt
başlıklar olarak verilmelidir.
6. Çalışmalarda
tablo, grafik ve şekil gibi göstergelerin başlıkları, numaralandırılmak
suretiyle kalın puntolu ve ortalı olarak yer almalıdır. Yazar(lar), tablo,
grafik ve şekil gibi unsurlarda sayfaya sığması için puntoları istedikleri
ölçüde küçültebilirler. Ancak normal koşullarda 10 punto ideal ölçü olarak
kabul edilmektedir.
7. Yayınlanmak üzere gönderilen
çalışmalar, sisteme bir ek dosya ile birlikte gönderilmelidir. Bu ek dosyada
çalışmanın tam adı, yazar/yazarların unvan(lar)ı, ad(lar)ı ve soyad(lar)ı, çalıştıkları
kurum ile birlikte kendilerine ulaşılabilecek cep telefonu numarası ve e-posta
adresi yer almalıdır.
KAYNAKLAR
Kaynakların
doğru verilmesinden çalışmanın yazar(lar)ı sorumludur. Bu nedenle, çalışmanın
yazar(lar)ı, bu hususa oldukça özen göstermelidir. Kaynakçada gösterilen tüm
kaynaklar metinde belirtilmelidir. Kaynaklar, kaynakça içerisinde alfabetik
olarak sıralanmalıdır.
Referans
Stili ve Formatı
Simetrik İletişim Araştırmaları Dergisi, metin içi alıntılama
ve kaynak gösterme için APA (American Psychological Association) kaynak
stiline uyan bir yol izlemektedir. Kaynaklar, aşağıda yer alan örneklerdeki
gibi gösterilmelidir.
Metin
İçinde Kaynak Gösterme
Kaynaklar,
metinde parantez içinde yazar(lar)ın soyad(lar)ı, yayın tarihi ve sayfa
numarası yazılarak belirtilmelidir. Birden fazla kaynak gösterilecekse
kaynaklar arasında (;) işareti kullanılmalıdır.
Örnekler:
Tek yazarlı kaynak;
(Aktan, 2018: 36)
İki yazarlı kaynak;
(Becan ve Ustakara, 2017: 65)
Üç ve daha çok
yazarlı kaynak;
(Balcı ve ark., 2013: 8)
Atıflar parantez
içinde şöyle sıralanmalıdır
(Ustakara, 2015: 142; Göksu,
2018: 123)
Not: Kurumlar kaynak olduğunda,
metinde kısaltması yazılır. Örneğin, Türk Dil Kurumu kaynak olduğunda, metin
içerisinde (TDK, 1996: 35) gibi bir kaynak gösterimi olur.
Kaynakça
Bölümünde Kaynak Gösterme
Kullanılan
tüm kaynaklar, metnin sonunda ayrı bir bölüm halinde yazar soyadlarına göre
alfabetik olarak numaralandırılmadan verilmelidir.
Kaynak
yazımı ile ilgili örnekler aşağıda verilmiştir.
Kitap
a) Tek Yazarlı Kitap
Becan, C. (2015). Reklamı Ters Yüz Etmek:
Korku Politikası Üzerinden Anti Ütopik Bir Bakış.
Konya: Eğitim Kitabevi.
b) Türkçeye
Çevrilmiş Kitap
Habermas,
J. (2001). İletişimsel Eylem Kuramı. (Çev. T. Bora ve M. Sancar). İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
c) Editörlü Kitap
Korkmaz, A. (2015). “Kültürel Emperyalizm Bağlamında Küresel Kültürün Yerel Kültüre Etkisi”. Küreselleşme Ekseninde
İktidar ve İletişim: İktidarın İletişimi İletişimin İktidar Etkisi. (Ed. F. Ustakara). Konya: Literatürk
Academia, 183-246.
d) Çok Yazarlı
Kitap
Ustakara, F.; Göksu, O. (2018).
Halkla İlişkiler Çalışmaları ve Etkinlik Düzeyi: İSO 500 Araştırması: Şirketler Bazında
Kapsamlı Bir Halkla İlişkiler Araştırması. Konya: Literatürk Academia.
Makale
a) Makale
Yağbasan, M.; Ustakara, F. (2008). “Türk Toplumunda
Kahvehane ve Kafelerdeki İletişimsel Ortamı Belirlemeye Yönelik Bir Alan
Araştırması (Gaziantep İli Örneği)”. Fırat Üniversitesi
Sosyal Bilimler Dergisi. 18 (1): 233-260
b) DOI’si Olan
Makale
Şahan, S. (2018). “Politikanın Üretiminde ve Sunumunda
Uzmanlar: Yeni Politik Seçkinler Üzerine
Bir İnceleme”. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 17 (3):
941-958. Doi no: http://dx.doi.org/10.21547/jss.371612.
Tez
Aktan, E. (2007). Kurumsal
İletişim Sürecinde Liderin Rolü. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Konya: Selçuk Üniversitesi Sosyal
Bilimler Enstitüsü.
Sunum, Bildiri
a) Tam Metin Olarak Yayımlanan Bildiriler
Göksu, O. (2013). “Siyasal İletişim
Perspektifinden Balkon Konuşmalarına Yönelik Bir Söylem Analizi”. 1. Uluslararası Siyasal İletişim, Demokrasi Ve
Yeni Süreçler Sempozyumu. 21-23 Kasım
2013, Diyarbakır, 20-40.
b) Sözlü Olarak Sunulmuş ve Yayımlanmamış
Bildiriler
Ustakara, F.; Mavnacıoğlu, K.; Görpe, S. (2012). “The Change in the
Perception of Public Relations in
the Public Sector: From Publicity to Consensus Building?”. (Unpublished). EUPRERA 2012 Congress. 20‐ 22 September 2012, Istanbul.
Diğer Kaynaklar
a) Gazete Yazısı
Hızlan, D. (2018). “Yarının
Sanatçısı 35 Genç”. Hürriyet Gazetesi. 5 Ağustos 2018, Sayfa: 18.
(Akademik türden olmayan güncel
dergiler için de aynı şekilde kaynak gösterimi yapılır.)
b) Ansiklopedi
AnaBritannica (1994). Genel Kültür Ansiklopedisi. Cilt: 17. İstanbul: Ana
Yayıncılık.
c) Sözlük
Püsküllüoğlu, A. (2007). Çağdaş Türkçe
Sözlük. Ankara: Arkadaş Yayınevi.
d) Web Sitesi
e) Televizyon ve Sinema Yapımı
Kılıç, Y. (Yapımcı). Üstel, A. (Senarist).
Baytan, N. (Yönetmen). (1982). Yedi Bela Hüsnü. [Film]. Türkiye: Cumhur Film.
Alp, M. Y. (Yapımcı). Aydemir, S.; Kaman, M.; Kaman, E. (Senarist).
Aydemir, S. (Yönetmen). (2014). Kardeş
Payı. [Dizi]. Türkiye: NTC Yapım
Not: Kaynak bir
kurum olduğunda; önce kısaltması, sonra kurumun tam adı yazılır. Örneğin; TDK
(Türk Dil Kurumu) (2015). Genel Açıklamalı Sözlük. Ankara: TDK
Yayınları.