Araştırma Makalesi

Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar

Cilt: 9 Sayı: 1 31 Mayıs 2025
PDF İndir
EN TR

Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar

Öz

Tarihsel olarak 19. yüzyılda başlayan Türk modernleşmesinin erken dönemi, Cumhuriyetin ilk yıllarına kadar uzanan bir yenileşme sürecidir. Bu süreç içerisinde diğer birçok alandaki reformlarla birlikte kadın kimliğine yönelik de yeni bir inşa ve değişim süreci yaşanmıştır. Sürecin dinamiklerini anlamak için dönemin yazılı kaynakları önemli bir inceleme alanı sunmaktadır. Ancak bu yazılı kaynakların üretilmesinde, kadınların yaşamlarını birebir ilgilendiren reformların hayata geçirilmesinde ve sürdürülmesinde katkıları olan birçok kadın düşünür, edebiyatçı ve siyasi figür, tarih yazımında, bilimsel araştırmalarda ya da edebiyat antolojilerinde uzun yıllar ‘görünmez’ kalmıştır. Günümüze kadar edebiyatçı ve çevirmen kimliği ile literatürde ismine neredeyse hiç rastlanılmayan bu figürlerden biri de Belkıs Sami’dir. Bu araştırma, Belkıs Sami tarafından Türkçeye çevrilerek ilk olarak Osmanlıca yayınlanmış olan ve 1931 yılında da Latin alfabesi ile basılan Küçük Kadınlar romanındaki kadın kimliği temsillerine odaklanmakta ve böylelikle Belkıs Sami’nin yazar ve çevirmen olarak literatürdeki görünürlüğüne katkı sağlamayı amaçlamaktadır. Araştırmanın metodolojik çerçevesi Gideon Toury’nin erek-odaklı betimleyici çeviri araştırmaları modeli ile Gerard Genette’nin ‘yan metinsel ögeler’ (paratext) kavramına dayanmaktadır. Bu metodolojiye dayanarak, çevirinin bir çeviri eser olarak erek kültürde kadın kimliğinin kurgulanmasına dair dönemsel açıdan karşılık geldiği yere odaklanılmıştır. Metin içerisindeki söylem ve yan metinsel ögelerin analizleri neticesinde, 1931 yılında Latin alfabesi ile Türkçede yayınlanmış olan Küçük Kadınlar çevirisinin, özellikle kadınların çalışma hayatına katılması, aile yaşamındaki değişen rolleri, yeni aile modeli, fedakâr, müşfik ve vatanperver annelik rolü açısından erek kültürdeki kadın kimliğine yönelik dönemsel hâkim anlayışla örtüştüğü tespit edilmiştir. İncelemeler neticesinde ayrıca, çevirmenin önsözünde açıkça belirtildiği gibi, yayımlanan çeviri eserin erek kültürde kadınlar için bir model oluşturma amacı taşıdığı da belirlenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Abadan-Unat, N. (1982). Toplumsal değişme ve Türk kadını. N. Abadan-Unat (Ed.), Türk toplumunda kadın içinde (s.1-32). İstanbul: Araştırma, Eğitim, Ekin Yayınları.
  2. Alcott, L.M. (2001). Little women (A. H. Alton, Ed.). Ontario: Broadview Literary Texts. (Orijinal eserin yayın tarihi 1868)
  3. Alcott, L.M. (1931). Küçük kadınlar (B. Sami, Çev.). İstanbul: Muhit Neşriyat.
  4. Alton, A.H. (2001). Introduction. A. H. Alton (Ed.), Little women içinde (s. 9-28). Ontario: Broadview Literary Texts.
  5. Arsan, N., Borak, S. ve Kocatürk, U. (Ed.). (2006). Atatürk’ün söylev ve demeçleri-I. Ankara: Divan Yayıncılık.
  6. Berk, Ö. (2006). Translating the “west”: the position of translated western literature within the Turkish literary polysystem. RiLUnE, (4), 1-18.
  7. Berkes, N. (2012). Türkiye’de çağdaşlaşma. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları. (Orijinal eserin yayın tarihi 1973)
  8. Berktay, F. (1998). Cumhuriyet’in 75 yıllık serüvenine kadınlar açısından bakmak. A. Berktay Hacımirzaoğlu (Ed.), 75 yılda kadınlar ve erkekler içinde (s. 1-13). İstanbul: Tarih Vakfı Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Mayıs 2025

Gönderilme Tarihi

29 Ocak 2025

Kabul Tarihi

15 Mayıs 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 9 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Özbek, D. (2025). Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar. Sinop Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 9(1), 433-474. https://izlik.org/JA29HW55LW
AMA
1.Özbek D. Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar. sinopusd. 2025;9(1):433-474. https://izlik.org/JA29HW55LW
Chicago
Özbek, Dudu. 2025. “Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar”. Sinop Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 9 (1): 433-74. https://izlik.org/JA29HW55LW.
EndNote
Özbek D (01 Mayıs 2025) Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar. Sinop Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 9 1 433–474.
IEEE
[1]D. Özbek, “Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar”, sinopusd, c. 9, sy 1, ss. 433–474, May. 2025, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA29HW55LW
ISNAD
Özbek, Dudu. “Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar”. Sinop Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 9/1 (01 Mayıs 2025): 433-474. https://izlik.org/JA29HW55LW.
JAMA
1.Özbek D. Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar. sinopusd. 2025;9:433–474.
MLA
Özbek, Dudu. “Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar”. Sinop Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 9, sy 1, Mayıs 2025, ss. 433-74, https://izlik.org/JA29HW55LW.
Vancouver
1.Dudu Özbek. Osmanlı-Türk Modernleşmesi Erken Döneminde Kadın Çevirmenler ve Kadın Kimliğinin İnşası: Belkıs Sami ve Küçük Kadınlar. sinopusd [Internet]. 01 Mayıs 2025;9(1):433-74. Erişim adresi: https://izlik.org/JA29HW55LW