Cumhuriyet rejimi dönemine geçiş sürecinde kurulan Dârü’l-Elhân (1917), Türk Müziği tarihinde 20. yüzyılın başlarında notaya alım çalışmalarının en önemlilerinden birini gerçekleştirmiştir. Bunun yanında transkripsiyon çalışmalarının resmi olarak kayıt altına alındığı ilk kurumdur. Heyetin gerçekleştirdiği eğitim-öğretim faaliyetlerinde Tarihi Türk Müziği eserlerine yapılan sınıflandırma, notalama ve tespit çalışmalarının yanı sıra Türk müziğinin gelecek kuşaklara aktarılması görevini ifa etmek üzere önemli derleme ve yayım faaliyetlerinde de bulunulmuştur. Anadolu’ya yapılan derleme gezileri ile Anadolu Halk Şarkıları, Dârü’l-Elhân kapsamında derlenerek notaya alınmış ve Dârü’l-Elhân Nota Külliyatı Anadolu Halk Şarkıları adı altında 7 adet defter olarak yayınlanmıştır. Bu faaliyetler içerisinde Anadolu Halk Şarkıları’nın ilk olarak derlenmesi ve yayımlanması bu kurum eliyle olmuştur. Bu kapsamda çalışmanın amacı Dârü’l-Elhân heyeti tarafından Anadolu’ya yapılan derleme gezileri sırasında Dârü’l-Elhân Külliyâtı’nda 7 defter halinde kaydedilen eserler arasında Nühüft-i Kadim ezgisine uygun olanları ortaya çıkarmaktır. Çalışmada Abdülbâki Nâsır Dede ve Kantemiroğlu’na ait Nühüft-i Kadim tanımları esas alınmış ve notalar bilgisayar ortamına aktarılırken Arel-Ezgi’ye ait değiştirici işaretler kullanılmıştır.
In the transition period of the republican regime, Dârü'l-Elhân (1917) carried out one of the most important notation studies in the history of Turkish Music in the middle of the 20th century. In addition, it is the first institution where transcription studies are officially recorded. In the educational activities carried out by the delegation, besides the classification, notation and determination studies on Historical Turkish Music works, In order to fulfill the task of transferring Turkish music to future generations, important compilation and publishing activities were also carried out. With the compilation trips to Anatolia, Anatolian Folk Songs were compiled and notated within the scope of Dârü'l-Elhân and published as 7 notebooks under the name of Dârü'l-Elhân Nota Collection Anatolian Folk Songs. Among these activities, the first compilation and publication of Anatolian Folk Songs was by this institution. In this context, the aim of the study is to reveal the works that are suitable for the Nühüft-i Kadim melody among the works recorded in 7 notebooks in the Dârü'l-Elhân Külliyâtı during the compilation trips made by the Dârü'l-Elhân committee to Anatolia. In the study, the Nühüft-i Kadim definitions of Abdülbâki Nâsır Dede and Kantemiroğlu were taken as basis, and the modifiers of Arel-Ezgi were used while the notes were transferred to the computer environment.
Dâr'ül-Elhan Compilation Anatolian Folk Songs Nühüft-i Kadim
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | SOSYAL VE BEŞERİ BİLİMLER |
Yazarlar | |
Erken Görünüm Tarihi | 30 Temmuz 2023 |
Yayımlanma Tarihi | 31 Temmuz 2023 |
Gönderilme Tarihi | 1 Nisan 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 |