Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Zaman Boyunca Kelimelerle Şehir: İstanbul Örneği Üzerine Derlem Tabanlı Bir Edebi İnceleme

Yıl 2024, Cilt: 10 Sayı: 21, 260 - 279, 30.12.2024
https://doi.org/10.25306/skad.1570104

Öz

Bu çalışma, niteliksel edebi analiz ve derlem yöntemlerinin, özellikle eşdizimlilik analizinin, bir şehrin farklı dönem ve kültürel bağlamlardaki değişen temsillerini nasıl aydınlatabileceğini incelemektedir. İstanbul örneği üzerinden, bir asrı aşan üç edebi eseri ele alır: Pierre Loti'nin Aziyade (1879), Ahmet Hamdi Tanpınar'ın Saatleri Ayarlama Enstitüsü (1961) ve Orhan Pamuk'un İstanbul: Hatıralar ve Şehir (2003). Her yazarın şehri nasıl farklı bir perspektiften ele aldığını – Loti'nin Oryantalist bakışı, Tanpınar'ın modernist yaklaşımı ve Pamuk'un postmodern anlatısı üzerinden – araştırır. Edebi anlatıların ve dilsel örüntülerin şehir imgelerini nasıl oluşturduğunu vurgulayarak, sosyo-politik dinamikleri yansıtır ve 19. yüzyıl sonundan 21. yüzyıl başlarına kadar İstanbul'un kültürel kimliğinin şekillenmesinde gelenek, bellek ve değişimin rolünü ortaya koyar. Geçmiş ve şimdi arasındaki gerilimleri inceleyen makale, edebiyatın İstanbul imgesini zaman içinde nasıl inşa ettiğini gösterir. İstanbul odaklı bu çalışma, diğer şehirlerin temsillerini incelemek için de kullanılabilecek yöntemsel bir çerçeve sunar.

Kaynakça

  • Akyıldız, O. (2024). Şairin Şehri: Türk Şiirinde İstanbul’un Estetik ve İdeolojik Dönüşümü. https://doi.org/10.5281/ZENODO.10990873
  • Akyıldız, O., & Uysal, Z. (2020). Şehri hayal etmek: İstanbul tahayyülleri. YILLIK: Annual of Istanbul Studies, 2, 129-131. https://doi.org/10.53979/yillik.2020.8
  • Almas, H. (2016). Disoriented in Istanbul: A Reading of Its Fogscapes Across the Twentieth Century. Culture, Theory and Critique, 57, 17–31. https://doi.org/10.1080/14735784.2015.1127173
  • Althusser, L. (2014). On the Reproduction of Capitalism: Ideology and Ideological State Apparatuses. Verso. https://books.google.nl/books?id=0mvnDwAAQBAJ
  • Artemenko, A. P., & Artemenko, Y. I. (2018). Mental Image of the City. https://api.semanticscholar.org/CorpusID:145031294
  • Brezina, V. (2018). Statistics in Corpus Linguistics: A Practical Guide (1st ed.). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316410899
  • Bulamur, A. N. (2011). Representations of Istanbul in A. S. Byatt’s ’The Djinn in the Nightingale’s Eye. The AnaChronisT, 16. https://doi.org/10.53720/AZFC7997
  • Burney, S. (2012). CHAPTER ONE: Orientalism: The Making of the Other. Counterpoints, 417, 23–39. JSTOR.
  • Demirkol, E. Ş. (2013). Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia. Across Languages and Cultures, 14, 199–220. https://doi.org/10.1556/ACR.14.2013.2.4
  • Günay, E. Ç. (2009). Sleepwalking in İstanbul: A Man in Anguish in A. H. Tanpinar’s A Mind at Peace. Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures, 63, 106–185. https://doi.org/10.3200/SYMP.63.2.85-106
  • Gürses, Ş. S. (2021). La Polyvalence D’istanbul Chez Nerval: Une Lecture Sémiotique Du Voyage en Orient. In J. Fontanille, N. Öztokat Kılıçeri, & B. Çağlakpınar, Languages and Meaning of the City (pp. 313–322). Istanbul University Press. https://doi.org/10.26650/B/AA04.2021.001-3.17
  • Hussein, K. (2020). The potentialities of corpus-based techniques for analyzing literature. Journal of Literature, Language & Culture (COES&RJ-JLLC). https://doi.org/10.25255/2378.3591.2020.1.2.28.43
  • Kara, H. (2019). Eski Başkentte Cinayet: Ahmet Ümit’in İstanbul Hatirasi’nda Tarihsel İstanbul. Turkish Studies - Language and Literature, 14(3), 1235–1251. https://doi.org/10.29228/TurkishStudies.30243
  • Kara, H. (2008). Yahya Kemal Beyatlı ve Charles Baudelaire’in şiirlerinde kent imgesi: İstanbul ve Paris. İstanbul Yahya Kemal Enstitüsü Mecmuası, 5, 379-388.
  • Karahan, B. (2013). How Istanbul’s Cultural Complexities Have Shaped Eight Contemporary Novelists (Byatt, Glazebrook, Atasü, Safak, Tillman, Livaneli, Kristeva, and Pamuk): Tales of Istanbul in Contemporary Fiction. The International Journal of Turkish Studies, 19, 246.
  • Kubicek, P. (2018). Istanbul: Living with difference in a global city. Turkish Studies, 19(4), 656–658. https://doi.org/10.1080/14683849.2018.1483627
  • Loti, P. (1879). Aziyadé. Bibebook.
  • McIntyre, D. (2013). Language and style in David Peace’s 1974: A corpus-informed analysis. 4, 133–146. https://doi.org/10.4000/ESA.1498
  • Mokbel, M. H. (2020). The Protagonist and the City: Istanbul in Orphan Pamuk’s a Strangeness in My Mind and the Museum of Innocence. Arab World English Journal For Translation and Literary Studies, 4(3), 87–96. https://doi.org/10.24093/awejtls/vol4no3.7
  • Repenkova, M. M. (2019). Istanbul Image in the Novel by Zülfü Livaneli “Constantinople Hotel”. Philology. Theory & Practice, 12(9), 105–111. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.9.22
  • Roditakis, A. E. (2012). A Paratextual Look at the Greek Translations of Turkish Novels. 3, 39–68.
  • Schneider, U. (2018). ΔP as a measure of collocation strength: Considerations based on analyses of hesitation placement in spontaneous speech. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 0(0). https://doi.org/10.1515/cllt-2017-0036
  • Siepmann, D. (2015). A corpus-based investigation into key words and key patterns in post-war fiction. Functions of Language, 22, 362–399. https://doi.org/10.1075/FOL.22.3.03SIE
  • Thi-Qar. (2015). The Potentialities of Corpus-Based Techniques for Analyzing Literature. https://consensus.app/papers/the-potentialities-of-corpusbased-techniques-for-thi-qar/9d018e5c5a2c5edaace1c83596173f1c/
  • Tuna, D., & Çelik, B. (2021). From wiping out of the meaning to over-interpretation: The translator as covert co-author in the rewriting of Istanbul. Journal of Language and Linguistic Studies, 17, 1083–1098. https://doi.org/10.17263/JLLS.904128
  • Türkkan, S. (2012). Orhan Pamuk’s Kara Kitap [The Black Book]: A Double Life in English. 159–176. https://doi.org/10.1057/9781137039545_11
  • Uysal, Z. (2020). Şehri yeniden yazan edebiyat: Cumhuriyet döneminden beş İstanbul. In Büyük İstanbul Tarihi (pp. 168-180). TDV İslam Araştırmaları Merkezi.
  • Ülkü, A., & Börekci̇, O. (2020). Bir Avrupalinin Gözünden ‘Osmanli Nin İstanbulu’ ve Oryantalizm Eleştirisi. Journal of International Social Research, 13(69), 388–396. https://doi.org/10.17719/jisr.2020.3966
  • Vecco, M. (2020). Genius loci as a meta-concept. Journal of Cultural Heritage, 41, 225–231. https://doi.org/10.1016/J.CULHER.2019.07.001
  • Wijitsopon, R. (2013). A Corpus-Based Study of the Style in Jane Austen’s Novels. 16, 41–64. https://doi.org/10.1163/26659077-01601003
  • Williams, T. (1996). The Glass Menagerie. Oxford: Heinmann Educational Publishers.
  • Young, R. J. (1995). Colonial Desire: Hybridity in Theory, Culture and Race. Routledge: London.

The City in Words across Time: A Corpus-Based Literary Approach Using Istanbul as a Case Study

Yıl 2024, Cilt: 10 Sayı: 21, 260 - 279, 30.12.2024
https://doi.org/10.25306/skad.1570104

Öz

This paper examines how a combination of qualitative literary analysis and corpus methods (mainly, collocation analysis) can shed light on the changing representations of a city across different temporal and cultural contexts. Using Istanbul as a case study, it examines the portrayal of the city in three literary works spanning more than a century: Pierre Loti’s Aziyadé (1879), Ahmet Hamdi Tanpınar’s The Time Regulation Institute (1961) and Orhan Pamuk’s Istanbul: Memories and the City (2003). The study explores how each author portrays the city through a distinct lens – Loti’s Orientalist gaze, Tanpınar’s modernist reflection, and Pamuk’s postmodern engagement. It highlights how macro literary narratives and micro linguistic patterns (mainly, on the word level) interact to construct images of the city, reflecting socio-political dynamics and demonstrating the interplay among tradition, memory and change in shaping Istanbul’s individual and collective cultural identities from the late 19th century to the early beginnings of the 21st. The paper considers the tensions between the past, the present and the in-between, highlighting how literature interacts with these tensions to construct and deconstruct the image of Istanbul across time. While the focus is on Istanbul, the methods and insights offered here provide a flexible framework for analysing representations of other cities.

Kaynakça

  • Akyıldız, O. (2024). Şairin Şehri: Türk Şiirinde İstanbul’un Estetik ve İdeolojik Dönüşümü. https://doi.org/10.5281/ZENODO.10990873
  • Akyıldız, O., & Uysal, Z. (2020). Şehri hayal etmek: İstanbul tahayyülleri. YILLIK: Annual of Istanbul Studies, 2, 129-131. https://doi.org/10.53979/yillik.2020.8
  • Almas, H. (2016). Disoriented in Istanbul: A Reading of Its Fogscapes Across the Twentieth Century. Culture, Theory and Critique, 57, 17–31. https://doi.org/10.1080/14735784.2015.1127173
  • Althusser, L. (2014). On the Reproduction of Capitalism: Ideology and Ideological State Apparatuses. Verso. https://books.google.nl/books?id=0mvnDwAAQBAJ
  • Artemenko, A. P., & Artemenko, Y. I. (2018). Mental Image of the City. https://api.semanticscholar.org/CorpusID:145031294
  • Brezina, V. (2018). Statistics in Corpus Linguistics: A Practical Guide (1st ed.). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316410899
  • Bulamur, A. N. (2011). Representations of Istanbul in A. S. Byatt’s ’The Djinn in the Nightingale’s Eye. The AnaChronisT, 16. https://doi.org/10.53720/AZFC7997
  • Burney, S. (2012). CHAPTER ONE: Orientalism: The Making of the Other. Counterpoints, 417, 23–39. JSTOR.
  • Demirkol, E. Ş. (2013). Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia. Across Languages and Cultures, 14, 199–220. https://doi.org/10.1556/ACR.14.2013.2.4
  • Günay, E. Ç. (2009). Sleepwalking in İstanbul: A Man in Anguish in A. H. Tanpinar’s A Mind at Peace. Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures, 63, 106–185. https://doi.org/10.3200/SYMP.63.2.85-106
  • Gürses, Ş. S. (2021). La Polyvalence D’istanbul Chez Nerval: Une Lecture Sémiotique Du Voyage en Orient. In J. Fontanille, N. Öztokat Kılıçeri, & B. Çağlakpınar, Languages and Meaning of the City (pp. 313–322). Istanbul University Press. https://doi.org/10.26650/B/AA04.2021.001-3.17
  • Hussein, K. (2020). The potentialities of corpus-based techniques for analyzing literature. Journal of Literature, Language & Culture (COES&RJ-JLLC). https://doi.org/10.25255/2378.3591.2020.1.2.28.43
  • Kara, H. (2019). Eski Başkentte Cinayet: Ahmet Ümit’in İstanbul Hatirasi’nda Tarihsel İstanbul. Turkish Studies - Language and Literature, 14(3), 1235–1251. https://doi.org/10.29228/TurkishStudies.30243
  • Kara, H. (2008). Yahya Kemal Beyatlı ve Charles Baudelaire’in şiirlerinde kent imgesi: İstanbul ve Paris. İstanbul Yahya Kemal Enstitüsü Mecmuası, 5, 379-388.
  • Karahan, B. (2013). How Istanbul’s Cultural Complexities Have Shaped Eight Contemporary Novelists (Byatt, Glazebrook, Atasü, Safak, Tillman, Livaneli, Kristeva, and Pamuk): Tales of Istanbul in Contemporary Fiction. The International Journal of Turkish Studies, 19, 246.
  • Kubicek, P. (2018). Istanbul: Living with difference in a global city. Turkish Studies, 19(4), 656–658. https://doi.org/10.1080/14683849.2018.1483627
  • Loti, P. (1879). Aziyadé. Bibebook.
  • McIntyre, D. (2013). Language and style in David Peace’s 1974: A corpus-informed analysis. 4, 133–146. https://doi.org/10.4000/ESA.1498
  • Mokbel, M. H. (2020). The Protagonist and the City: Istanbul in Orphan Pamuk’s a Strangeness in My Mind and the Museum of Innocence. Arab World English Journal For Translation and Literary Studies, 4(3), 87–96. https://doi.org/10.24093/awejtls/vol4no3.7
  • Repenkova, M. M. (2019). Istanbul Image in the Novel by Zülfü Livaneli “Constantinople Hotel”. Philology. Theory & Practice, 12(9), 105–111. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.9.22
  • Roditakis, A. E. (2012). A Paratextual Look at the Greek Translations of Turkish Novels. 3, 39–68.
  • Schneider, U. (2018). ΔP as a measure of collocation strength: Considerations based on analyses of hesitation placement in spontaneous speech. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 0(0). https://doi.org/10.1515/cllt-2017-0036
  • Siepmann, D. (2015). A corpus-based investigation into key words and key patterns in post-war fiction. Functions of Language, 22, 362–399. https://doi.org/10.1075/FOL.22.3.03SIE
  • Thi-Qar. (2015). The Potentialities of Corpus-Based Techniques for Analyzing Literature. https://consensus.app/papers/the-potentialities-of-corpusbased-techniques-for-thi-qar/9d018e5c5a2c5edaace1c83596173f1c/
  • Tuna, D., & Çelik, B. (2021). From wiping out of the meaning to over-interpretation: The translator as covert co-author in the rewriting of Istanbul. Journal of Language and Linguistic Studies, 17, 1083–1098. https://doi.org/10.17263/JLLS.904128
  • Türkkan, S. (2012). Orhan Pamuk’s Kara Kitap [The Black Book]: A Double Life in English. 159–176. https://doi.org/10.1057/9781137039545_11
  • Uysal, Z. (2020). Şehri yeniden yazan edebiyat: Cumhuriyet döneminden beş İstanbul. In Büyük İstanbul Tarihi (pp. 168-180). TDV İslam Araştırmaları Merkezi.
  • Ülkü, A., & Börekci̇, O. (2020). Bir Avrupalinin Gözünden ‘Osmanli Nin İstanbulu’ ve Oryantalizm Eleştirisi. Journal of International Social Research, 13(69), 388–396. https://doi.org/10.17719/jisr.2020.3966
  • Vecco, M. (2020). Genius loci as a meta-concept. Journal of Cultural Heritage, 41, 225–231. https://doi.org/10.1016/J.CULHER.2019.07.001
  • Wijitsopon, R. (2013). A Corpus-Based Study of the Style in Jane Austen’s Novels. 16, 41–64. https://doi.org/10.1163/26659077-01601003
  • Williams, T. (1996). The Glass Menagerie. Oxford: Heinmann Educational Publishers.
  • Young, R. J. (1995). Colonial Desire: Hybridity in Theory, Culture and Race. Routledge: London.
Toplam 32 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Dil Çalışmaları (Diğer), Kültür Sosyolojisi, Türk Kültür Tarihi
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Asmaa Ramil 0009-0005-7337-5756

Erken Görünüm Tarihi 29 Aralık 2024
Yayımlanma Tarihi 30 Aralık 2024
Gönderilme Tarihi 19 Ekim 2024
Kabul Tarihi 25 Aralık 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Cilt: 10 Sayı: 21

Kaynak Göster

APA Ramil, A. (2024). The City in Words across Time: A Corpus-Based Literary Approach Using Istanbul as a Case Study. Sosyal Ve Kültürel Araştırmalar Dergisi (SKAD), 10(21), 260-279. https://doi.org/10.25306/skad.1570104

31040

Sosyal ve Kültürel Araştırmalar Dergisi (SKAD)'da yayınlanan makaleler Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır. SKAD bilginin paylaşımı için Açık Erişim Politikasına uymaktadır.