Barriers Of Intercultural Communication In Yashar Kemal’s Tetralogy of “An Island Story”
Öz
Anahtar Kelimeler
Yashar Kemal, Raymond Williams, intercultural communication, structure of feeling, ethnography of communication
Kaynakça
- Blommaert, J. (1991) "How much culture is there in intercultural communication?" The pragmatics of intercultural and international communication, pp.13-31.
- Croucher, S. M., Daniel C. (2015) Understanding communication research methods: A theoretical and practical approach. London: Routledge
- Gumperz, J. J. (1967) “Language and communication.” The Annals of the American Academy of Political and Social Science, 373(1), pp. 219-231.
- Gumperz, J. J., Cook-Gumperz, J. (2012)“Interactional Sociolinguistics: Perspectives on Intercultural Communication.” Ed.by, C. B., Kiesling, S. F., & Rangel, E. S., The Handbook of Intercultural Discourse and Communcation, (pp.63-77), Malden, Mass.: Wiley Blackwell
- Gumperz, John J., Cook-Gumperz, J. (2008)“Discourse, Cultural Diversity and Communication:a Linguistic Anthropological Perspective.” Ed. By, Kotthoff, H., & SpencerOatey, H., Handbook Of Intercultural Communication (pp.13-31), (Vol. 7)
- Güçlü, A. (2008) “Cultural Elements in Selim İleri's Novels”, (Unpublished Master Thesis). Ankara University, Social Sciences Institute.
- Hall, S. (2019). Essential essays Vol. 1. Foundations of cultural studies (D. Morley, Ed.). Durham: Duke University Press.
- Hua, Z. (2014) Exploring intercultural communication: Language in action, London:Routledge
- Hurn, B. J. & Tomalin, B. (2013). Cross-cultural communication theory and practice. London: Palgrave Macmillan
- Hymes, D. (1964) “Introduction:Toward Ethnographies of Communication” American Anthropologist, 66(6), pp. 1-34 Kaplan, M. (2003). Kültür ve dil. İstanbul: Dergâh Publications.
