Araştırma Makalesi

Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord

Sayı: Çeviribilim Özel Sayısı 25 Şubat 2023
PDF İndir
EN TR

Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord

Öz

Sovyetler dönemi Dilbilimsel Çeviri Kuramının doğuşu XX. yüzyılın ortalarıyla tarihlendirilir ve A. V. Fedorov, Ya. İ. Retsker gibi isimlerle bağdaştırılır. Bu araştırmacıların çalışmalarında temeli atılan dilbilim kökenli çeviri kuramı 70’li yıllardan itibaren V.N. Komissarov, A.D. Şveytser, L.S. Barhudarov gibi isimler tarafından geliştirilmiş, daha ayrıntılı ve kapsamlı hale getirilmiştir. Bu araştırma, Vilen Naumoviç Komissarov’un Çeviri Kuramı: Dilbilimsel Bakış Açısı (Teoriya Perevoda: lingvistiçeskiye aspektı, 1990) başlıklı kitabında önerdiği çeviri normu kavramını, normların sınıflandırmasını ve hiyerarşisini konu eder. Komissarov (1990), Nord (1991), Chesterman (1993), Toury (1995) tarafından önerilen norm nosyonları yapı ve tanım bakımından karşılaştırılmış, benzerlikler ve farklılıklar üzerine fikir yürütülmüştür. Sonuç olarak normun sosyokültürel doğası bütün kuramcılar tarafından kabul edilen bir gerçek olduğu görülmüştür. Bununla birlikte Batı ekolünün çeviri normuna ve genel olarak çeviriye bakışı bir derece daha kültürel ve tarihsel iken Komissarov’un norm çerçevesinin daha dil odaklı olduğu anlaşılmıştır. Başlıca fark ise çeviri-norm-eşdeğerlik ekseninde tespit edilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Çeviri normu, eşdeğerlik, Komissarov, Toury, Chesterman, Nord

Destekleyen Kurum

ICASTIS. Kongre Katılımcısı

Proje Numarası

ICASTIS ÖZEL SAYI

Kaynakça

  1. Alimen, Nilüfer (2022). Translational Adventure of Mike Hammer Series in Turkish: A Historical Analysis. transLogos, 5(1), 93-116. DOI: https://dx.doi.org/10.29228/transLogos.44.
  2. Baer, Brian James (2006). Literary Translation and the Construction of a Soviet Intelligentsia. The Massachusetts Review, 47(3), 537–560.
  3. Baer, Brian James (2015) Translation and the Making of the Modern Russian Literature. London, Bloomsbury Academic. 208 s.
  4. Bengi, Işın (1990). Çeviribilim, Çeviri Kuramı ve Sözdeçeviriler. Dilbilim Araştırmaları, 107-117.
  5. Chesterman, Andrew (1993). From 'Is' to 'Ought': Laws, Norms and Strategies in Translation Studies, Target 5(1), 1-20. DOI: 10.1075/target.5.1.02che
  6. Fedorov, A. (2002). Osnovı obşçey teorii perevoda (lingvistiçeskiye problemı). Moskva: Filologiya Tri. 416 s.
  7. Gentzler, E. (1993). Contemporary Translation Theories. London and NY: Routledge. 232 s.
  8. Hermans, Theo (1991). Translational Norms and Correct Translations. Kitty van Leuven-Zwart and Ton Naaijkens (Eds.) Translation Studies: The State of the Art. Proceedings of the First James S. Holmes Symposium on Translation Studies içinde (s. 155-169). Amsterdam — Atlanta, GA: Rodopi.
  9. Komissarov, V. (1980). Lingvistika perevoda. Moskva: MO. 176 s.
  10. Komissarov, V. (1990). Teoriya Perevoda: lingvistiçeskiye aspektı. Moskva: Vısşaya Şkola. 253 s.

Kaynak Göster

APA
Denissova, N. (2023). Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord. Söylem Filoloji Dergisi, Çeviribilim Özel Sayısı, 42-54. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1186013
AMA
1.Denissova N. Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord. Söylem. 2023;(Çeviribilim Özel Sayısı):42-54. doi:10.29110/soylemdergi.1186013
Chicago
Denissova, Nilüfer. 2023. “Rus ve Batı Ekolünde ‘Çeviri Normları’ Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord”. Söylem Filoloji Dergisi, sy Çeviribilim Özel Sayısı: 42-54. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1186013.
EndNote
Denissova N (01 Şubat 2023) Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord. Söylem Filoloji Dergisi Çeviribilim Özel Sayısı 42–54.
IEEE
[1]N. Denissova, “Rus ve Batı Ekolünde ‘Çeviri Normları’ Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord”, Söylem, sy Çeviribilim Özel Sayısı, ss. 42–54, Şub. 2023, doi: 10.29110/soylemdergi.1186013.
ISNAD
Denissova, Nilüfer. “Rus ve Batı Ekolünde ‘Çeviri Normları’ Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord”. Söylem Filoloji Dergisi. Çeviribilim Özel Sayısı (01 Şubat 2023): 42-54. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1186013.
JAMA
1.Denissova N. Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord. Söylem. 2023;:42–54.
MLA
Denissova, Nilüfer. “Rus ve Batı Ekolünde ‘Çeviri Normları’ Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord”. Söylem Filoloji Dergisi, sy Çeviribilim Özel Sayısı, Şubat 2023, ss. 42-54, doi:10.29110/soylemdergi.1186013.
Vancouver
1.Nilüfer Denissova. Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord. Söylem. 01 Şubat 2023;(Çeviribilim Özel Sayısı):42-54. doi:10.29110/soylemdergi.1186013