Araştırma Makalesi

TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ

Cilt: 2 Sayı: 4 15 Ekim 2017
PDF İndir

TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ

Öz

Bu çalışma Türkçe ve Bahasa Melayu dillerindeki tam ikileme sürecini incelemektedir ve bu diller arasındaki benzerlik ve farklılıkları tam ikileme sürecinde yer alan sözcük sınıfının türleri ve sürecin sonunda ikilemesi olan sözcük türü açısından ortaya çıkarmayı amaçlamaktadır. Bu nedenle, şu üç adımdan oluşan karşılaştırmalı analize başvurulmuştur: (1) tanımlama; (2) yan yana getirme; (3) karşılaştırma (Krzeszowski, 1990: 35). Her iki dildeki ikileme türlerinin tanımlanmasının ardından, yalnızca her iki dilde de var olan tam ikileme süreci açısından bir araya getirilir ve karşılaştırılır.  Tam ikileme sürecine dahil olan sözcük türüne göre, bu çalışma Bahasa Melayu ve Türkçe dillerinde ad ve sıfatların tam ikilemesi olduğunu, ancak her iki dilde de belirteçlerin tam ikileme sürecinin olmadığını göstermektedir. Öte yandan, eylemlerin tam ikilemesi Bahasa Melayu dilinde mevcut iken, Türkçe’de eylemlerin tam ikilemesi gözlemlenmemiştir. Tam ikileme süreci sonunda oluşan yeni sözcüklere gelince, Bahasa Melayu’da adların ikilemesi sözcüğü çoğul yaparken, Türkçe’de bu durum eylemsi işlev ile gerçekleşmektedir. Bahasa Melayu’da adların ikilemesiyle işlev sözcük türünü koruyabilir veya değiştirebilir. Ancak Türkçe’de adların ikilemesi sonucu oluşan yeni sözcük kendi türünü koruyamamaktadır. Buna ek olarak; her iki dil de sıfatların tam ikilemesi ile sözcük türünü koruyabilir ve değiştirebilir. Bu karşılaştırmalı çalışma, tam ikileme sürecinde yer alan ve sürecin sonunda oluşan sözcük türleri açısından Bahasa Melayu ve Türkçe dilleri arasında benzerlikler olduğu kadar pek çok farklılık olduğunu göstermektedir. Karşılaştırmalı analiz iki dil arasındaki dilbilimsel farkı iyi bir şekilde ortaya koyduğu için, bu çalışma çeviri alanına uygulanabilir ve de Türkçe ve Bahasa Melayu dilini öğrenenlere yardımcı olabilir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Chen, K. (1997). English vs Chinese: World views and writing styles. TESOL Matters, 7, 1-13.
  2. Fisiak, J. (1981). Contrastive linguistics and the language teacher (pp.1-3). New York: Pergamon.
  3. Fries, C.C. (1945). Teaching and learning English as a foreign language. Michigan: University of Michigan Press.
  4. Göksel, A., & Kerslake, C. (2004). Turkish: A comprehensive grammar (pp.90-92). New York: Routledge.
  5. Hengirmen, M. (1997). Türkçe dilbilgisi (p.404). Ankara: Engin Yayınevi.
  6. Hunch, B. (Ed.). (2005). Studies on reduplication (pp.1). Berlin: Walter de Gruyter.
  7. James, C. (1981). Contrastive analysis. Harlow: Longman.
  8. Kaplan, R. (1966). Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning, 16, 1-20. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1966.tb00804.x (Accessed 20 March 2017)

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

15 Ekim 2017

Gönderilme Tarihi

15 Ekim 2017

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Cilt: 2 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Güçlü, R. (2017). TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 2(4), 22-28. https://izlik.org/JA72XF79GS
AMA
1.Güçlü R. TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ. STAD. 2017;2(4):22-28. https://izlik.org/JA72XF79GS
Chicago
Güçlü, Ruhan. 2017. “TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ”. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi 2 (4): 22-28. https://izlik.org/JA72XF79GS.
EndNote
Güçlü R (01 Ekim 2017) TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi 2 4 22–28.
IEEE
[1]R. Güçlü, “TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ”, STAD, c. 2, sy 4, ss. 22–28, Eki. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA72XF79GS
ISNAD
Güçlü, Ruhan. “TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ”. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi 2/4 (01 Ekim 2017): 22-28. https://izlik.org/JA72XF79GS.
JAMA
1.Güçlü R. TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ. STAD. 2017;2:22–28.
MLA
Güçlü, Ruhan. “TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ”. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi, c. 2, sy 4, Ekim 2017, ss. 22-28, https://izlik.org/JA72XF79GS.
Vancouver
1.Ruhan Güçlü. TÜRKÇE VE BAHASA MELAYAN DİLLERİNDEKİ İKİLEME SÜRECİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ. STAD [Internet]. 01 Ekim 2017;2(4):22-8. Erişim adresi: https://izlik.org/JA72XF79GS

Dergimizde yayımlanan yazıların bilimsel ve hukuki sorumlulukları yazarlarına aittir.

Bütün hakları saklıdır: STAD©