Araştırma Makalesi

SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI

Cilt: 3 Sayı: 2 15 Haziran 2018
PDF İndir

SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI

Öz

Satıraltı sözlükler, madde başlarının tanımlanmasında diğer sözlüklere oranla daha kısıtlı imkânlara sahiptir. Sözcükleri tanımlamada kullanılan alan sadece satraltı olduğu için karşımıza alan sıkıntısı çıkmaktadır. Öte yandan satıraltı tanımlama tekniğinde madde başı karşılıklar verilirken alan sıkıntısı olması nedeniyle doğrudan ifadeye gidilmeye çalışılması anlam bulanıklığını en aza indirmektedir. Madde başı olan sözcük en kesin, en net biçimde ifade edilmeye çalışılmaktadır.

Bu çalışmada ele alacağımız eser Arapça satıraltı 16.yüzyılda yazılmış Kitabü’l-müsellese adlı satıraltı Türkçe sözlüktür. Yer yer Farsça karşılıkların da eklenmesiyle sözlük üç dilli bir nitelik kazanmaktadır. Eserin Türkçesinin 16. yüzyıl olması Arapça-Farsça etkinin en yoğun olduğu dönemlerden birine rastlamaktadır. Bu bağlamda madde başları 9. yüzyıl Arapçasıyla yazılmış olan sözcüklerin çoğu zaten bu dönem Türkçesinde olan Arapça ve Farsça sözcüklerden oluşmaktadır. Bu açıdan satıraltı karşılıklar verilirken zaten 16. yüzyıl Türkçesine girmiş sözcükler eşanlamlı statüde değerlendirilmiş ve yazar bu noktada bazı farklı uygulamalara gitmiştir. Bunlardan her biri farklı açılardan değerlendirilecek ve belirli sınıflandırmalar oluşturulacaktır. Eşanlamlı karşılıkların verilmesinde nasıl bir yöntemin izlenmiş olduğu ele alınacaktır. Bunla birlikte o dönemden günümüz Türkçesine geçişte Arapça ve Türkçe karşılıkların durumu değerlendirilecektir. Örneğin, o dönemde Arapçası satıraltı Türkçe olarak verilen bir sözcüğün günümüz Türkçesinde yaşayıp yaşamadığı, etkinliğini azaltıp azaltmadığı gibi çeşitli tespitler sağlanmaya çalışılacaktır. Çalışmamız metin merkezli bir çalışma olup sözvarlığına dayanmaktadır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aksan, D. (2007) Her Yönüyle Dil: Ana Çizgileriyle Dilbilim (4. Baskı). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.Boz, E. (2009). Turkish Studies. Erişim Tarihi.24.12.2013http://turkoloji.cu.edu.tr/DILBILIM/erdogan_boz_sozlukbirim_anlambilimsel_yaklasim.pdf
  2. Boz, E. (2012). Türk Sözlükbiliminin Problemleri. Turkish Studies, Cilt 7, S. 4
  3. Clauson, S. G. (1972 ). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish. Oxford.
  4. Crystal, D. (2003). Encyclopedia of Language (5. Baskı). Cambridge: Cambridge
  5. Çelebi, M. (1981). Kutrub Hayatı, Eserleri ve Kitab Al-azmina. Erzurum: Basılmamış Doçentlik Tezi. Erzurum Atatürk Üniversitesi, İslami Bilimler FakültesiKAYNAKLARDelice, İ. (1992). Eski Anadolu Türkçesi ile Yazılmış Satır-arası Bir Kur-an Tercümesi(Gramer-Metin-Çeviri-Sözlük). Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Sosyal Bilimleri Enstitüsü Devellioğlu, F. ( 2007). Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lugat, Ankara: Aydın Kitabevi Yay.
  6. Huber, E. (2008). Dilbilime Giriş. İstanbul: Multilingual YayınlarıMutçalı, S.(2015).Arapça-Türkçe Sözlük.İstanbul: Dağarcık YayınlarıÖz, Y. (2010). Tarih Boyunca Farsça-Türkçe Sözlükler. Ankara: TDK YaySteingass, F. J. A (1892) Comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature. London: Routledge & K. Paul Üşenmez, E. (2013). Satırarası Tercümelerin Türkçeye Etkisi. Erişim Tarihi.2016, Ekim 26 http://www.emekusenmez.com/2013/03/12/satir-arasi-tercumelerin-turkceye- etkisi/
  7. Yavuzarslan, P. (2001). Anadolu Sahasında Yazılmış Eski Bir Arapça-Türkçe Sözlük Üzerine Notlar. Türkoloji Dergisi. Sayı: XIV.-I, s. 71-91.
  8. Yavuzarslan, P. (2009). Osmanlı Dönemi Türk Sözlükçülüğü. Ankara: Tiydem Yay.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

15 Haziran 2018

Gönderilme Tarihi

3 Ağustos 2018

Kabul Tarihi

6 Ağustos 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Cilt: 3 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Poçan, T. (2018). SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 3(2), 71-80. https://izlik.org/JA66PC56EJ
AMA
1.Poçan T. SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI. STAD. 2018;3(2):71-80. https://izlik.org/JA66PC56EJ
Chicago
Poçan, Tuğba. 2018. “SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI”. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi 3 (2): 71-80. https://izlik.org/JA66PC56EJ.
EndNote
Poçan T (01 Haziran 2018) SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi 3 2 71–80.
IEEE
[1]T. Poçan, “SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI”, STAD, c. 3, sy 2, ss. 71–80, Haz. 2018, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA66PC56EJ
ISNAD
Poçan, Tuğba. “SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI”. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi 3/2 (01 Haziran 2018): 71-80. https://izlik.org/JA66PC56EJ.
JAMA
1.Poçan T. SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI. STAD. 2018;3:71–80.
MLA
Poçan, Tuğba. “SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI”. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi, c. 3, sy 2, Haziran 2018, ss. 71-80, https://izlik.org/JA66PC56EJ.
Vancouver
1.Tuğba Poçan. SATIRALTI SÖZLÜKLERDE MADDE BAŞLARININ EŞANLAMSAL KARŞILIKLARI. STAD [Internet]. 01 Haziran 2018;3(2):71-80. Erişim adresi: https://izlik.org/JA66PC56EJ

Dergimizde yayımlanan yazıların bilimsel ve hukuki sorumlulukları yazarlarına aittir.

Bütün hakları saklıdır: STAD©