Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

RUSÇA – TÜRKMENCE SÖZLİK

Yıl 2017, Cilt: 2 Sayı: 3, 47 - 52, 01.10.2017

Öz

Sözlük kavramı, Sovyetler Birliği zamanında Türkmenistan’da “Türkmen
Dilinin Sözlüğü” (TDS) adıyla hazırlanan lügatte şöyle tarif edilmiştir:
“Düşündürüş verilen ya da bir dilden başka bir dile tercüme edilen elifba
tertibindeki sözlerin mecmuası” (TDS, 1962: 607). Tanıtımını yapmaya
çalıştığımız eserde, Rusça “Slovar’” kelimesinin karşılığı olarak “Sözlük”, “Lügat”
ve “Kamus” şeklinde sıralanmaktadır (Aliyev - Böriyev, 1929: 370). Türk
Dünyasının ortak kullandığı kelime olan ve her bir boyda çekimlileri değişik
telaffuz edilen “sözlik” veya sözlük, bir milletin hafızasının, kültürel geleneğinin,
tarih süreci içinde oluşturduğu bilincinin ve düşüncesinin kavramsal ifadesidir.
Milletler için bilinci ifade eden kavramlar önemlidir. Çünkü bilinç halkların
zihninin derinden şekillendirmiş olan kültürel ve tarihsel süreklilikte
bulunmaktadır. Bundan dolayı sözlük, bir milletin tarihinin, düşüncesinin,
kültürünün, dilinin gelişim ve değişim sürecinin aynasıdır. Makalede A. Aliyev ile
K. Böriyev tarafından hazırlanan ve 1929 yılında yayınlanan “Rusça – Türkmence
Sözlük” (Russko- Turkmenskiy Slovar’) adlı sözlüğün tanıtımı ve
değerlendirilmesi yapılacaktır. Yazımızda ilk önce Aliyev ve Böriyev’in bu yapıtı
derlemesinin nedeni ve yöntemi açıklanacak, daha sonra eserin içeriği hakkında
bilgi verilecek ve onun önemi genel olarak değerlendirilecektir.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Arkeoloji
Diğer ID JA76PB22FM
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Tahir Aşirov Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ekim 2017
Gönderilme Tarihi 1 Ekim 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 2 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA Aşirov, T. (2017). RUSÇA – TÜRKMENCE SÖZLİK. Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 2(3), 47-52.

Dergimizde yayımlanan yazıların bilimsel ve hukuki sorumlulukları yazarlarına aittir.

Bütün hakları saklıdır: STAD©