BibTex RIS Kaynak Göster

DİE ROLLE DER PHRASEOLOGİSMEN BEİ DER ERLERNUNG EİNER FREMDSPRACHE

Yıl 2005, Sayı: 14, 311 - 318, 01.08.2005

Öz

As in all natural languages idioms also play an important role in Turkish and German. Idioms, which are composed of at least two words, enrich daily communication. Therefore, the importance of idioms in a foreign language cannot be ignored. Effective communication cannot be achieved successfully without including idioms. Fort this reason, a group of idioms were taught within context to the university preparatory students comprising the experimental group. Whereas the control group did not have such a formal teaching. In the study, post-test method was used in order to understand whether experimental group learners learned these idioms at comprehension level. The results of the study revealed that students learned the identified idioms at the comprehension level

Kaynakça

  • Bünting, Karl-Dieter. Lexikon der Zitate und Redensarten. Königswinter: Tandem Verlag GmbH
  • Bussmann, Hadumod. 1983. Lexikon der Sprachwissenschaft. Suttgart: Kröners Taschenausgabe; Bd. 452.
  • Burger, Harald. 2003. Phraseologie ( eine Einführung am Beispiel des Deutschen). Berlin: Erich Schmidt Verlag GmbH& Co.
  • Hengirmen, Mehmet. Ağustos, 1999. Dilbilgisi ve Dilbilim Terimleri Sözlüğü. Kızılay 06650 Ankara: Du Mat Matbaacılık
Yıl 2005, Sayı: 14, 311 - 318, 01.08.2005

Öz

Tüm doğal dillerde olduğu gibi deyimler Türkçe ve Almanca’da da önemli bir rol oynamaktadır. En az iki kelimenin birlikte kullanılmasıile oluşan deyimler günlük iletişimi zenginleştirir. Bu nedenle, deyimlerin yabancıdil öğretimindeki yeri yadsınamaz. Dilde deyimleri kapsamayan sınırlıbir iletişim söz konusu olamaz. Bu gerçekten yola çıkarak, yabancıdil öğrenen kişilere deyimler konusunda temel bilgiler verilmesinin, öğrencilerin deyimleri anlama ve kullanma becerilerini artıracağıdüşünülmektedir. Bu nedenle bu çalışmada, üniversite hazırlık sınıfıöğrencilerinden oluşturulan deney gurubuna bir gurup deyim bağlam içinde öğretilmiş. Kontrol gurubuna ise böyle bir öğretim yapılmamıştır. Deney gurubu öğrencilerinin bu deyimleri anlama düzleminde öğrenip öğrenmedikleri son test yöntemiyle araştırılmıştır. Çalışmanın sonucu, deney gurubunda yer alan öğrencilerin belirlenen deyimleri anlama düzleminde öğrendikleri saptanmıştır.

Kaynakça

  • Bünting, Karl-Dieter. Lexikon der Zitate und Redensarten. Königswinter: Tandem Verlag GmbH
  • Bussmann, Hadumod. 1983. Lexikon der Sprachwissenschaft. Suttgart: Kröners Taschenausgabe; Bd. 452.
  • Burger, Harald. 2003. Phraseologie ( eine Einführung am Beispiel des Deutschen). Berlin: Erich Schmidt Verlag GmbH& Co.
  • Hengirmen, Mehmet. Ağustos, 1999. Dilbilgisi ve Dilbilim Terimleri Sözlüğü. Kızılay 06650 Ankara: Du Mat Matbaacılık
Toplam 4 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Research Article
Yazarlar

Umut Gürbüz Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ağustos 2005
Yayımlandığı Sayı Yıl 2005 Sayı: 14

Kaynak Göster

APA Gürbüz, U. (2005). DİE ROLLE DER PHRASEOLOGİSMEN BEİ DER ERLERNUNG EİNER FREMDSPRACHE. Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(14), 311-318.


24108  28027

Bu eser Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Lisansı ile lisanslanmıştır.