Araştırma Makalesi

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ

Sayı: 53 17 Aralık 2021
  • Hande Ünver Özdoğan
PDF İndir
TR EN

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ

Öz

Uzam kavramı cisimlerin, varlıkların birbirine göre boşluk, mahâl, mevki, yön, mesafe yani konum boyutuyla anlatılıyorsa uzay; insanla iç içe oluşuyla anlatılıyorsa mekân; coğrafi manada anlatılıyorsa yer ifadesi taşır. Dolayısıyla uzam, dilde hem varlığın, eşyanın yerleşmesini anlatan konumlamayı hem de konumlanan nesnelerin, varlıkların içinde bulunduğu inşa edilmiş mekânları ya da doğal coğrafi yerleri açıklar. Uzamın konum ifadesinde yerleştirme ön plandadır. Yerleştirmede ise uzamsal konuma sahip bir varlığın başka bir varlık aracılığıyla anlatılmasıyla uzamsal ilişki ortaya çıkarır. Buna göre yerleştirme için a. yerleştirilen varlık b. yerleştirmede işaret olarak kullanılan varlık c. bu varlıklar arasındaki ilişki gereklidir. Bir varlığın diğerine göre yerleştirilmesi ise varlığın sahip olduğu özelliklere ve yerleştirilmenin durumuna göre çeşitli yerleştirme adlarıyla gerçekleşir. Bu çalışmada Hasan Ali Toptaş’a ait “Kuşlar Yasına Gider”, “Bin Hüzünlü Haz” ve “Sonsuzluğa Nokta” adlı romanlar derlem olarak seçilmiştir. Çalışmada, romanlarda yer alan yerleştirme adlarının bağlam içerisinde dilbilgisel uzama nasıl hizmet ettiği incelenmektedir. Böylece Türkiye Türkçesindeki yerleştirme adları, bu yerleştirme adlarının söyleme katkısı, kullanım biçimleri ve sıklıklarına dair bilgi vermek amaçlanmaktadır. Çalışmada uzamsal ilişkilerde yerleşmeyi betimleyen yerleştirme sözcükleri, içsel ve dışsal olmak üzere iki başlıkta incelenmiştir. Buna göre Türkiye Türkçesinde içsel yerleştirme sözcükleri, dışsal yerleştirme sözcüklerine göre daha çok yer almaktadır ve yerleşmeyi daha somut olarak ifade etmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Atak, A. (2010). Fransızca ve Türkçedeki yer belirticilerinin karşılaştırmalı olarak incelenmesi ve yabancı dil olarak Türkçede yer belirticilerinin öğretimi (Yüksek lisans tezi). Dokuz Eylül Üniversitesi, İzmir. Erişim adresi: https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/giris.jsp.
  2. Atak, A., & Günay, V. D. (2012). Uzamda yerleştirme yaparken varlıklar arasındaki temellerinin Türkçe açısından incelemesi. Studia Uralo-Altaica, 49, 71-79. Erişim adresi: file:///C:/Users/ALKU/Downloads/13661- Article%20Text-14091-1-10-20180703.pdf.Erişim tarihi: 16.03.2021.
  3. Aurnague, M. (1996). Les noms de localisation ınterne: Tentative de caractérisation sémantique à partir de données du basque et du Français. Cahiers de Lexicologie, (69), 159-192.
  4. Banguoğlu, T. (1998). Türkçenin grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  5. Borillo, A. (1998). L’espace et son expression en Français. Paris: Ophrys.
  6. Boz, E. (2018). Sözlükler için yeni bir dilbilgisel bilgi önerisi: İlgeçlerin atadıkları biçimbirimler. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 7(2), 749-758. Erişim adresi: https://dergipark.org.tr/en/pub/teke/issue/38234/442037. Erişim tarihi: 01.03.2021.
  7. Gökmen, S. (2007). Uzamsal sözcükler-konum sözcükleri, Dil Dergisi, (138), 7-17. Erişim adresi: https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/780404. Erişim tarihi: 12. 02.2021
  8. Hacıeminoğlu, N. (1992). Türk dilinde edatlar, İstanbul: MEB Yay.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Hande Ünver Özdoğan Bu kişi benim
0000-0001-9281-5247
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

17 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

27 Nisan 2021

Kabul Tarihi

25 Ekim 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Sayı: 53

Kaynak Göster

APA
Ünver Özdoğan, H. (2021). TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 53, 83-104. https://doi.org/10.21563/sutad.1052200
AMA
1.Ünver Özdoğan H. TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ. SUTAD. 2021;(53):83-104. doi:10.21563/sutad.1052200
Chicago
Ünver Özdoğan, Hande. 2021. “TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ”. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, sy 53: 83-104. https://doi.org/10.21563/sutad.1052200.
EndNote
Ünver Özdoğan H (01 Aralık 2021) TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi 53 83–104.
IEEE
[1]H. Ünver Özdoğan, “TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ”, SUTAD, sy 53, ss. 83–104, Ara. 2021, doi: 10.21563/sutad.1052200.
ISNAD
Ünver Özdoğan, Hande. “TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ”. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 53 (01 Aralık 2021): 83-104. https://doi.org/10.21563/sutad.1052200.
JAMA
1.Ünver Özdoğan H. TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ. SUTAD. 2021;:83–104.
MLA
Ünver Özdoğan, Hande. “TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ”. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, sy 53, Aralık 2021, ss. 83-104, doi:10.21563/sutad.1052200.
Vancouver
1.Hande Ünver Özdoğan. TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE YERLEŞTİRME ADLARI: HASAN ALİ TOPTAŞ ROMANLARI ÖRNEĞİ. SUTAD. 01 Aralık 2021;(53):83-104. doi:10.21563/sutad.1052200

Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.