Araştırma Makalesi

MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE

Sayı: 43 23 Temmuz 2018
PDF İndir

MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE

Öz

Bu makale, Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi’nin 42. sayısında yayınlanan “Meşhed Nüshası Türkçe Kur’an Tercümesinin Söz Varlığı Üzerine Notlar” adlı çalışmanın devamı olup Meşhed ve Rylands Nüshalarında tanıklanan beş hapax örneğini (çaķrıķ “çığlık, haykırış”; ķomıltur- “teşvik etmek”; örçüne- “direnmek, inat etmek”; ton yuġuçı “havari”; turılan- “sert, acımasız davranmak”) konu almaktadır. İncelediğimiz sözcüklerden örçüne-, ton yuġuçı ve ķomıltur- Türk dili tarihinde ilk kez karşımıza çıkmaktadır. çaķrıķ ve turılan- ise Rylands ve Meşhed Nüshaları dışında herhangi bir metinde görülmemektedir. Bu sözcükler üzerine yapılan etimolojik izahlar makalenin özünü teşkil etmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aptullah Battal (1934), İbnü-Mühennâ Lûgati, İstanbul: İstanbul Devlet Matbaası.
  2. ARAT, R. R. (1979), Kutadgu Bilig III İndeks, (Hazırlayanlar: Kemal Eraslan, Osman Fikri Sertkaya, Nuri Yüce), İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları.
  3. ARAT, R. R., (1986), Eski Türk Şiiri, Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi.
  4. ATA, A. (1997), Nāśırü’d-dįn Bin Burhānü’d-dįn Rabġūzį Ķıśaśü’l-Enbiyā (Peygamber Kıssaları) II Dizin, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  5. ATA, A. (2012), “Rylands Nüshası Satırarası Türkçe Kur’an Tercümesi’nde Hapax”, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi 19, 1 (2012) s. 1-12.
  6. ATA, A. (2013), Karahanlı Türkçesinde İlk Kur’an Tercümesi (Rylands Nüshası, Giriş- Metin-Nolar-Dizin), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  7. ATALAY, B. (2006), Kâşgarlı Mahmud Divanü Lûgat-it-Türk, C. I-IV, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  8. BAYRAM, B. (2007), Çuvaş Türkçesi – Türkiye Türkçesi Sözlük, İzmir:

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

23 Temmuz 2018

Gönderilme Tarihi

6 Şubat 2018

Kabul Tarihi

20 Mart 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Sayı: 43

Kaynak Göster

APA
Şimşek, Y. (2018). MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 43, 65-75. https://doi.org/10.21563/sutad.447221
AMA
1.Şimşek Y. MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE. SUTAD. 2018;(43):65-75. doi:10.21563/sutad.447221
Chicago
Şimşek, Yaşar. 2018. “MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE”. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, sy 43: 65-75. https://doi.org/10.21563/sutad.447221.
EndNote
Şimşek Y (01 Temmuz 2018) MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi 43 65–75.
IEEE
[1]Y. Şimşek, “MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE”, SUTAD, sy 43, ss. 65–75, Tem. 2018, doi: 10.21563/sutad.447221.
ISNAD
Şimşek, Yaşar. “MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE”. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 43 (01 Temmuz 2018): 65-75. https://doi.org/10.21563/sutad.447221.
JAMA
1.Şimşek Y. MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE. SUTAD. 2018;:65–75.
MLA
Şimşek, Yaşar. “MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE”. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, sy 43, Temmuz 2018, ss. 65-75, doi:10.21563/sutad.447221.
Vancouver
1.Yaşar Şimşek. MEŞHED NÜSHASI TÜRKÇE KUR’AN TERCÜMESİNİN SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR II: BAZI HAPAXLAR ÜZERİNE. SUTAD. 01 Temmuz 2018;(43):65-7. doi:10.21563/sutad.447221

Cited By

Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.