Araştırma Makalesi

Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali

Cilt: 5 Sayı: 1 30 Nisan 2021
PDF İndir
TR EN

Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali

Öz

Kur’ân-ı Kerim nazil olduğu günden bugüne dek hem muhtevası hem de üslubuyla gerek inananların gerekse inanmayanların dikkatini çekmiştir. Bu dikkat zamanla Kur’ân’ın farklı dillere tercümesini beraberinde getirmiştir. Asırlar boyunca Kur’ân-ı Kerim’in benzerinin getirilmediği ve getirilemeyeceği kendine özgü eşsiz bir üslubu vardır. Bu üslubunun benzersiz olması başka dillere çevirmesini de zorlaştırmaktadır. Fakat Kur’ân hitabının bütün beşere yönelik olmasından dolayı başka dillere çevrilmesine ihtiyaç duyulmuştur. Günümüze dek değişik dillere çevrilmiş Kur’ân tercümelerinin sayısı giderek artmaktadır. Tercüme edilen her bir çeviri Kur’ân-ı doğru anlamaya katkıda bulunmaktadır. Sovyetler Birliği döneminde “Sosyalist İktidar” Kazak bölgesinde çok sayıda din alimini öldürmüş ve Kazakçaya tercüme edilen Kur’ân ile diğer İslam eserleri yok etmişlerdi. Kazak bölgesinde Kazakça Kur’ân tercümesini ilk olarak Halife Altay yapmıştır. Hayatının büyük bir kısmını Kur’ân araştırma çalışmalarına ve tercümesine adayan Halife Altay, bu çalışmalarında Beyzavî, Celâleyn ve Elmalılı Hamdi Yazır tefsir ve meal çalışmaları başta olmak üzere bütün muteber meal ve tefsirlerden yararlanmıştır. Bu çalışma, Kazakistan Cumhuriyeti’nin 1991 yılında Kur’ân-ı Kerim’i Kazakçaya çeviren,dinî ilimler başta olmak üzere dil ve edebiyat sahasında mütehassıs olan Halife Altay Gağıpoğlu’nun “Kuran Kerim Kazakşa Mağına jane Tüsinigi” adlı eserini incelemek için yapılmıştır. Kur’ân-ı Kerim’i Kazakça’ya ilk tercüme eden Halife Altay’ın Kazakça’ya dair yetkin bir donanıma sahip olması, meal çalışmasına da yansımaktadır. Yaptığı meal çalışmasında, iyi derecede dinî ilimlere ve Arap diline hâkim olması kendini göstermektedir. Yine bu çalışmada, Kazak halkından da hatırı sayılır derecede bir okuyucu kitlesine sahip olmaktadır. Çalışmamızda Halife Altay’ın Kazakça Kur’ân Meali yazma serüvenini ve özelliklerini de inceleyeceğiz.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. “Kuran”. Kazak Sovet Ensiklopediyası. 6/44. Almatı: Kazak Sovet Ensiklopediyası Baspası. 1972-1978.
  2. Altay, Halife. Anayurttan Anadolu’ya. İstanbul: Bilge Kültür Sanat, 1. Basım, 2019.
  3. Altay, Halife. Estelikterim (Anılarım). İstanbul: Otağ Matbaası, 1980.
  4. Altay, Halife. Kur’ân-ı Kerîm ve Kazak Şivesinde Mânâ ve Açıklaması, İstanbul: İRCICA Matbaası, 1990.
  5. Altay, Halife. Kuran Kerim Kazakşa Mağına jane Tüsiniği (Kur’ân Kerim Kazakça Mânâ ve Açıklaması). Medine: Fahd Patşanın Kuran Şarif Basım fabrikası, 1991.
  6. Altay, Halife. Xutpalar (Hutbeler). Almatı: Halife Altay Xalıkaralık Kairimdilik Koru, 2009.
  7. Baltabayeva, Gülgazira N. vd. Altai Xalifa Ğaqıpulı (Altay Halife Akifoğlu). Almatı: Dünya Kazaklar Birliği Halife Altay Uluslararası Hayır Vakıfı Ç.Ç. Valihanov Tarih ve Etnoloji Enstitüsü “Gılım Ordası” Merkez Bilim Kütüphanesi, 2017.
  8. Bulan, Jolaman. Kur’an’ın Tercüme Problemleri ve Bazı Surelerin Kazakça Örnek Meali. Erzurum: Atatürk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, 2012.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Din Araştırmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Nisan 2021

Gönderilme Tarihi

20 Şubat 2021

Kabul Tarihi

14 Nisan 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 5 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Kongyrbayeva, G. (2021). Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali. Tefsir Araştırmaları Dergisi, 5(1), 355-382. https://doi.org/10.31121/tader.883694
AMA
1.Kongyrbayeva G. Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali. TADER. 2021;5(1):355-382. doi:10.31121/tader.883694
Chicago
Kongyrbayeva, Gulmeiram. 2021. “Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali”. Tefsir Araştırmaları Dergisi 5 (1): 355-82. https://doi.org/10.31121/tader.883694.
EndNote
Kongyrbayeva G (01 Nisan 2021) Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali. Tefsir Araştırmaları Dergisi 5 1 355–382.
IEEE
[1]G. Kongyrbayeva, “Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali”, TADER, c. 5, sy 1, ss. 355–382, Nis. 2021, doi: 10.31121/tader.883694.
ISNAD
Kongyrbayeva, Gulmeiram. “Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali”. Tefsir Araştırmaları Dergisi 5/1 (01 Nisan 2021): 355-382. https://doi.org/10.31121/tader.883694.
JAMA
1.Kongyrbayeva G. Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali. TADER. 2021;5:355–382.
MLA
Kongyrbayeva, Gulmeiram. “Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali”. Tefsir Araştırmaları Dergisi, c. 5, sy 1, Nisan 2021, ss. 355-82, doi:10.31121/tader.883694.
Vancouver
1.Gulmeiram Kongyrbayeva. Son Devir Kazak Din Alimlerinden Halife Altay ve Kur’an’ın Kazakça Meali. TADER. 01 Nisan 2021;5(1):355-82. doi:10.31121/tader.883694
Tefsir Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.