İnceleme Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

An Overview of Literary Adaptations in Turkish Cinema

Yıl 2020, Cilt: 18 Sayı: 36, 583 - 592, 17.12.2020

Öz

Literature has been a valuable source for cinema since its very first days. In Turkey a number of adaptation films have been made following the first example of Ahmet Fehim’s adaptation of Hüseyin Rahmi Gürpınar’s Mürebbiye in 1919. In the article an overview of literary adaptations in Turkey is provided in a periodical framework. In general adaptations are varied and are mostly chosen based on preferences of directors and producers. In times when popular cinema is flourishing, popular works are more often adapted and in times when cinema has difficulty in finding an audience artistic values of literary work is more noticeable.

Kaynakça

  • Çakır, Süreyya, “Türk Sineması Bağlamında Sinema-Yazın İlişkileri”, Doktora Tezi, İstanbul, Marmara Üniversitesi, 2003.
  • Çetin, Zeynep, “Bir Anlatı Formu Olan Romanın Sinemaya Uyarlanması”, Doktora Tezi, Marmara Üniversitesi, 1999.
  • Çetin Erus, Zeynep, Amerikan ve Türk Sinemalarında Uyarlamalar Karşılaştırmalı Bir Bakış, İstanbul: Es Yayınları, 2005.
  • Erus, Zeynep ve Burçay Erus, “The rise of domestic popular film production with new audience and changing industry structure: The case of popular cinema in Turkey”, European Journal of Communication, 2020.
  • Durmaz, Filiz, “Romandan Sinemaya Uyarlamalar (1960-1986)”, Yüksek Lisans Tezi, Eskişehir Osmangazi Üniversitesi, 2013.
  • Kale, Fuat, “TRT Yerli Edebiyat Uyarlamaları”, TRT Akademi, 2019, c. 4, sy. 7, s. 126-147.
  • Kale, Özlem, Türk Romanının Yeşilçam Macerası, İstanbul: Dijital Sanat Yayıncılık, 2010.
  • Katz, Ephraim, The Film Encyclopedia, New York: Harper & Row Publishers, 1979, s. 19.
  • Rentschler Erich, German Film and Literature, London: Methuen, 1986, s. 5.
  • Sayın, Aylin, “Türk Sinemasında Edebiyat Uyarlamaları ve Bu Uyarlamaların Toplumsal Yapıyla Etkileşimi”, Yüksek Lisans Tezi, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, 2005.
  • Ünser, Orhan, Kelimelerden Görüntüye, İstanbul: Es Yayınları, 2004.

Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış

Yıl 2020, Cilt: 18 Sayı: 36, 583 - 592, 17.12.2020

Öz

Edebiyat sinemanın ilk günlerinden başlayarak sinema için önemli bir kaynak olagelmiştir. Türkiye’de 1919 yılında Ahmet Fehim’in Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın aynı adlı eserinden uyarladığı Mürebbiye filmiyle ilk örneğini gördüğümüz uyarlama filmler takip eden yıllarda da devam etmiştir. Yazıda geçtiğimiz yüzyılda Türkiye’de çekilen uyarlama filmler dönemler itibarıyla ele alınmaktadır. Genel hatlarıyla uyarlamalarda çeşitlilik görülmekte ve uyarlanan eserler yönetmen ve yapımcıların tercihlerine göre belirlenmektedir. Sinemanın büyük kitlelere ulaştığı yıllarda daha popüler eserler uyarlanırken sinemanın seyirci kitlesinin azaldığı yıllarda eser ve filmin sanatsal değeri ön plana çıkmıştır.

Kaynakça

  • Çakır, Süreyya, “Türk Sineması Bağlamında Sinema-Yazın İlişkileri”, Doktora Tezi, İstanbul, Marmara Üniversitesi, 2003.
  • Çetin, Zeynep, “Bir Anlatı Formu Olan Romanın Sinemaya Uyarlanması”, Doktora Tezi, Marmara Üniversitesi, 1999.
  • Çetin Erus, Zeynep, Amerikan ve Türk Sinemalarında Uyarlamalar Karşılaştırmalı Bir Bakış, İstanbul: Es Yayınları, 2005.
  • Erus, Zeynep ve Burçay Erus, “The rise of domestic popular film production with new audience and changing industry structure: The case of popular cinema in Turkey”, European Journal of Communication, 2020.
  • Durmaz, Filiz, “Romandan Sinemaya Uyarlamalar (1960-1986)”, Yüksek Lisans Tezi, Eskişehir Osmangazi Üniversitesi, 2013.
  • Kale, Fuat, “TRT Yerli Edebiyat Uyarlamaları”, TRT Akademi, 2019, c. 4, sy. 7, s. 126-147.
  • Kale, Özlem, Türk Romanının Yeşilçam Macerası, İstanbul: Dijital Sanat Yayıncılık, 2010.
  • Katz, Ephraim, The Film Encyclopedia, New York: Harper & Row Publishers, 1979, s. 19.
  • Rentschler Erich, German Film and Literature, London: Methuen, 1986, s. 5.
  • Sayın, Aylin, “Türk Sinemasında Edebiyat Uyarlamaları ve Bu Uyarlamaların Toplumsal Yapıyla Etkileşimi”, Yüksek Lisans Tezi, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, 2005.
  • Ünser, Orhan, Kelimelerden Görüntüye, İstanbul: Es Yayınları, 2004.
Toplam 11 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Derleme Makalesi
Yazarlar

Zeynep Çetin Erus 0000-0001-9389-9163

Yayımlanma Tarihi 17 Aralık 2020
Gönderilme Tarihi 14 Eylül 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Cilt: 18 Sayı: 36

Kaynak Göster

APA Çetin Erus, Z. (2020). Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, 18(36), 583-592.
AMA Çetin Erus Z. Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış. TALİD. Aralık 2020;18(36):583-592.
Chicago Çetin Erus, Zeynep. “Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış”. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi 18, sy. 36 (Aralık 2020): 583-92.
EndNote Çetin Erus Z (01 Aralık 2020) Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi 18 36 583–592.
IEEE Z. Çetin Erus, “Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış”, TALİD, c. 18, sy. 36, ss. 583–592, 2020.
ISNAD Çetin Erus, Zeynep. “Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış”. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi 18/36 (Aralık 2020), 583-592.
JAMA Çetin Erus Z. Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış. TALİD. 2020;18:583–592.
MLA Çetin Erus, Zeynep. “Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış”. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, c. 18, sy. 36, 2020, ss. 583-92.
Vancouver Çetin Erus Z. Türkiye Sinemasında Uyarlamalara Genel Bir Bakış. TALİD. 2020;18(36):583-92.