Orta Çağ tarihi kaynakları dönemin anlaşılması ve aydınlatılması için önemli eserlerdir. Dilleri çoğunlukla Arapça ve Farsça olan bu eserler, dönem hakkında sosyal, siyasal, askerî ve ekonomik birçok açıdan kıymetli bilgileri ihtiva etmektedir. Zeynü’l-Ahbâr eserinin giriş bölümü, eser ve müellifi Ebû Saîd Abdulhay Dahhâk b. Mahmûd Gerdîzî hakkında genel bilgileri içermektedir. Eserin çevirileri ve çeviriler arasındaki farkları inceleyen mütercim, eserde çevirinin farklılıklarının olduğunu belirtmiştir. Eserde Abdülhay Habîbî, Said-i Nefisi ve Ebû Ali Sellâmî gibi müverrihlerin tercümeleri ile Birûnî, Hurdazbîh gibi âlimlerin eserlerinden faydalanıldığı anlaşılmaktadır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Tanıtımlar |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 12 Ekim 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 Cilt: 8 Sayı: 4 |
Journal of History Critique